Dub Inc - Paradise (Live at L'Olympia) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc - Paradise (Live at L'Olympia)




Paradise (Live at L'Olympia)
Paradise (Live at L'Olympia)
Tic tac wake up everyday,
Tick-tock, wake up every day,
Love will show you the way,
Love will show you the way,
Oh réveille toi.
Oh, wake up.
On te vend du rêve, on te fait croire que tout est là,
They sell you dreams, make you believe everything is there,
Le paradis sur terre aujourd′hui n'existe pas,
Paradise on Earth doesn't exist today,
Si tu ne veux pas y croire regarde juste autour de toi.
If you don't want to believe it, just look around you.
We are living and born in paradise,
We are living and born in paradise,
Look around so much misery!
Look around, so much misery!
I heard them talking and selling lies,
I heard them talking and selling lies,
Recognize your real enemy!
Recognize your real enemy!
C′est une illusion comme un rêve sans sommeil,
It's an illusion, like a dream without sleep,
Changes de perception car il faut qu'on s'éveille,
Change your perception because we need to wake up,
Bercé par des mensonges ne crois plus leur merveille!
Cradled by lies, don't believe their wonder anymore!
It′s a paradise!
It's a paradise!
Contrôler nos rêves fait partie d′un système,
Controlling our dreams is part of a system,
Qui nous vend du bonheur puis spécule sur la haine,
That sells us happiness and then speculates on hate,
Commercialise l'humain, comme des bêtes de somme
Commercializes humans, like beasts of burden
Manipule nos peurs pour que l′on consomme.
Manipulates our fears so that we consume.
On veut tout et tout de suite, car on veut tous la même
We want everything and right away, because we all want the same
Car tout est accessible et on s'endette sans gêne.
Because everything is accessible and we go into debt without shame.
Ne tombe pas dans le piège, sinon ils te tiendront,
Don't fall into the trap, otherwise they will hold you,
Un bonheur en béton construit comme une prison.
A concrete happiness built like a prison.
On sait avoir mais pas être,
We know how to have but not to be,
On pense tout savoir mais que du flou dans nos têtes.
We think we know everything but there's only blur in our heads.
On parle d′espoir mais en fait,
We talk about hope but in fact,
Tout n'est qu′illusoire dans ces valeurs qu'on rejette.
Everything is illusory in these values that we reject.
On te dit cool, non ne bouge pas de ton fauteuil,
They tell you cool, no don't move from your armchair,
Même si l'orage est sur le seuil,
Even if the storm is on the doorstep,
Que le monde entier bouffe la feuille
That the whole world eats the leaf
Non ce n′est pas cool, tous les même discours dans nos têtes,
No, it's not cool, all the same speeches in our heads,
Toutes nos valeurs réduites en miettes!
All our values reduced to crumbs!
We are living and born in paradise,
We are living and born in paradise,
Look around so much misery!
Look around, so much misery!
I heard them talking and selling lies,
I heard them talking and selling lies,
Recognize your real enemy!
Recognize your real enemy!
C′est une illusion comme un rêve sans sommeil,
It's an illusion, like a dream without sleep,
Changes de perception car il faut qu'on s′éveille,
Change your perception because we need to wake up,
Bercé par des mensonges ne crois plus leur merveille!
Cradled by lies, don't believe their wonder anymore!
It's a paradise!
It's a paradise!
Takeudoohts touran tarli akayé y tsoufir
Takeudoohts touran tarli akayé y tsoufir
Maché dnoukné dimeuzwouran
Maché dnoukné dimeuzwouran
Dounit′s touran tarli akné i tsoufert
Dounit's touran tarli akné i tsoufert
Akayé itsidnouffan
Akayé itsidnouffan
Comme l'on souvent fait nos pères parfois je médite,
As our fathers often did, sometimes I meditate,
Sur l′avenir et ce qu'il nous réserve, j'ai surtout peur pour la suite.
On the future and what it holds for us, I'm especially afraid for what's next.
Pas la même histoire,
Not the same story,
Pourtant le même drapeau qui s′agite,
Yet the same flag is waving,
Hors de contrôle j′ai choisi mon rôle!
Out of control, I chose my role!
Ouvres les yeux, tu touches le fond
Open your eyes, you're hitting rock bottom
Voies la misère et rends toi compte
See the misery and realize
Ton univers n'a rien de bon, n′inverses pas les rôles.
Your universe has nothing good, don't reverse the roles.
Ton paradis nauséabond
Your nauseating paradise
N'est qu′un enfer, une illusion.
Is just hell, an illusion.
We are living and born in paradise,
We are living and born in paradise,
Look around so much misery!
Look around, so much misery!
I heard them talking and selling lies,
I heard them talking and selling lies,
Recognize your real enemy!
Recognize your real enemy!
C'est une illusion comme un rêve sans sommeil,
It's an illusion, like a dream without sleep,
Changes de perception car il faut qu′on s'éveille,
Change your perception because we need to wake up,
Bercé par des mensonges ne crois plus leur merveille!
Cradled by lies, don't believe their wonder anymore!
It's a paradise!
It's a paradise!
Tic tac wake up everyday
Tick-tock, wake up every day,
Love will show you the way
Love will show you the way.





Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.