Текст и перевод песни Dub Inc - Paradise (Live at L'Olympia)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (Live at L'Olympia)
Paradise (Live at L'Olympia)
Tic
tac
wake
up
everyday,
Tick-tock,
wake
up
every
day,
Love
will
show
you
the
way,
Love
will
show
you
the
way,
Oh
réveille
toi.
Oh,
wake
up.
On
te
vend
du
rêve,
on
te
fait
croire
que
tout
est
là,
They
sell
you
dreams,
make
you
believe
everything
is
there,
Le
paradis
sur
terre
aujourd′hui
n'existe
pas,
Paradise
on
Earth
doesn't
exist
today,
Si
tu
ne
veux
pas
y
croire
regarde
juste
autour
de
toi.
If
you
don't
want
to
believe
it,
just
look
around
you.
We
are
living
and
born
in
paradise,
We
are
living
and
born
in
paradise,
Look
around
so
much
misery!
Look
around,
so
much
misery!
I
heard
them
talking
and
selling
lies,
I
heard
them
talking
and
selling
lies,
Recognize
your
real
enemy!
Recognize
your
real
enemy!
C′est
une
illusion
comme
un
rêve
sans
sommeil,
It's
an
illusion,
like
a
dream
without
sleep,
Changes
de
perception
car
il
faut
qu'on
s'éveille,
Change
your
perception
because
we
need
to
wake
up,
Bercé
par
des
mensonges
ne
crois
plus
leur
merveille!
Cradled
by
lies,
don't
believe
their
wonder
anymore!
It′s
a
paradise!
It's
a
paradise!
Contrôler
nos
rêves
fait
partie
d′un
système,
Controlling
our
dreams
is
part
of
a
system,
Qui
nous
vend
du
bonheur
puis
spécule
sur
la
haine,
That
sells
us
happiness
and
then
speculates
on
hate,
Commercialise
l'humain,
comme
des
bêtes
de
somme
Commercializes
humans,
like
beasts
of
burden
Manipule
nos
peurs
pour
que
l′on
consomme.
Manipulates
our
fears
so
that
we
consume.
On
veut
tout
et
tout
de
suite,
car
on
veut
tous
la
même
We
want
everything
and
right
away,
because
we
all
want
the
same
Car
tout
est
accessible
et
on
s'endette
sans
gêne.
Because
everything
is
accessible
and
we
go
into
debt
without
shame.
Ne
tombe
pas
dans
le
piège,
sinon
ils
te
tiendront,
Don't
fall
into
the
trap,
otherwise
they
will
hold
you,
Un
bonheur
en
béton
construit
comme
une
prison.
A
concrete
happiness
built
like
a
prison.
On
sait
avoir
mais
pas
être,
We
know
how
to
have
but
not
to
be,
On
pense
tout
savoir
mais
que
du
flou
dans
nos
têtes.
We
think
we
know
everything
but
there's
only
blur
in
our
heads.
On
parle
d′espoir
mais
en
fait,
We
talk
about
hope
but
in
fact,
Tout
n'est
qu′illusoire
dans
ces
valeurs
qu'on
rejette.
Everything
is
illusory
in
these
values
that
we
reject.
On
te
dit
cool,
non
ne
bouge
pas
de
ton
fauteuil,
They
tell
you
cool,
no
don't
move
from
your
armchair,
Même
si
l'orage
est
sur
le
seuil,
Even
if
the
storm
is
on
the
doorstep,
Que
le
monde
entier
bouffe
la
feuille
That
the
whole
world
eats
the
leaf
Non
ce
n′est
pas
cool,
tous
les
même
discours
dans
nos
têtes,
No,
it's
not
cool,
all
the
same
speeches
in
our
heads,
Toutes
nos
valeurs
réduites
en
miettes!
All
our
values
reduced
to
crumbs!
We
are
living
and
born
in
paradise,
We
are
living
and
born
in
paradise,
Look
around
so
much
misery!
Look
around,
so
much
misery!
I
heard
them
talking
and
selling
lies,
I
heard
them
talking
and
selling
lies,
Recognize
your
real
enemy!
Recognize
your
real
enemy!
C′est
une
illusion
comme
un
rêve
sans
sommeil,
It's
an
illusion,
like
a
dream
without
sleep,
Changes
de
perception
car
il
faut
qu'on
s′éveille,
Change
your
perception
because
we
need
to
wake
up,
Bercé
par
des
mensonges
ne
crois
plus
leur
merveille!
Cradled
by
lies,
don't
believe
their
wonder
anymore!
It's
a
paradise!
It's
a
paradise!
Takeudoohts
touran
tarli
akayé
y
tsoufir
Takeudoohts
touran
tarli
akayé
y
tsoufir
Maché
dnoukné
dimeuzwouran
Maché
dnoukné
dimeuzwouran
Dounit′s
touran
tarli
akné
i
tsoufert
Dounit's
touran
tarli
akné
i
tsoufert
Akayé
itsidnouffan
Akayé
itsidnouffan
Comme
l'on
souvent
fait
nos
pères
parfois
je
médite,
As
our
fathers
often
did,
sometimes
I
meditate,
Sur
l′avenir
et
ce
qu'il
nous
réserve,
j'ai
surtout
peur
pour
la
suite.
On
the
future
and
what
it
holds
for
us,
I'm
especially
afraid
for
what's
next.
Pas
la
même
histoire,
Not
the
same
story,
Pourtant
le
même
drapeau
qui
s′agite,
Yet
the
same
flag
is
waving,
Hors
de
contrôle
j′ai
choisi
mon
rôle!
Out
of
control,
I
chose
my
role!
Ouvres
les
yeux,
tu
touches
le
fond
Open
your
eyes,
you're
hitting
rock
bottom
Voies
la
misère
et
rends
toi
compte
See
the
misery
and
realize
Ton
univers
n'a
rien
de
bon,
n′inverses
pas
les
rôles.
Your
universe
has
nothing
good,
don't
reverse
the
roles.
Ton
paradis
nauséabond
Your
nauseating
paradise
N'est
qu′un
enfer,
une
illusion.
Is
just
hell,
an
illusion.
We
are
living
and
born
in
paradise,
We
are
living
and
born
in
paradise,
Look
around
so
much
misery!
Look
around,
so
much
misery!
I
heard
them
talking
and
selling
lies,
I
heard
them
talking
and
selling
lies,
Recognize
your
real
enemy!
Recognize
your
real
enemy!
C'est
une
illusion
comme
un
rêve
sans
sommeil,
It's
an
illusion,
like
a
dream
without
sleep,
Changes
de
perception
car
il
faut
qu′on
s'éveille,
Change
your
perception
because
we
need
to
wake
up,
Bercé
par
des
mensonges
ne
crois
plus
leur
merveille!
Cradled
by
lies,
don't
believe
their
wonder
anymore!
It's
a
paradise!
It's
a
paradise!
Tic
tac
wake
up
everyday
Tick-tock,
wake
up
every
day,
Love
will
show
you
the
way
Love
will
show
you
the
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.