Dub Inc - Paradise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc - Paradise




Paradise
Paradise
Tic tac wake up everyday,
Tic tac, wake up every day,
Love will show you the way,
Love will show you the way,
Oh réveille toi.
Oh, awaken yourself.
On te vend du rêve, on te fait croire que tout est là,
They sell you dreams, make you believe it's all there,
Le paradis sur terre aujourd′hui n'existe pas,
Paradise on earth doesn't exist today,
Si tu ne veux pas y croire regarde juste autour de toi.
If you don't want to believe it, just look around you.
We are living and born in paradise,
We are living and born in paradise,
Look around so much misery!
Look around, so much misery!
I heard them talking and selling lies,
I heard them talking and selling lies,
Recognize your real enemy!
Recognize your real enemy!
C′est une illusion comme un rêve sans sommeil,
It's an illusion like a sleepless dream,
Changes de perception car il faut qu'on s'éveille,
Change your perception, we need to wake up,
Bercé par des mensonges ne crois plus leur merveille!
Cradled by lies, don't believe their wonder anymore!
It′s a paradise!
It's a paradise!
Contrôler nos rêves fait partie d′un système,
Controlling our dreams is part of a system,
Qui nous vend du bonheur puis spécule sur la haine,
That sells us happiness then speculates on hate,
Commercialise l'humain, comme des bêtes de somme
Commercializes humans, like beasts of burden,
Manipule nos peurs pour que l′on consomme.
Manipulates our fears so we consume.
On veut tout et tout de suite, car on veut tous la même
We want everything and right away, because we all want the same,
Car tout est accessible et on s'endette sans gêne.
Because everything is accessible and we go into debt without shame.
Ne tombe pas dans le piège, sinon ils te tiendront,
Don't fall into the trap, otherwise they'll hold you,
Un bonheur en béton construit comme une prison.
A concrete happiness built like a prison.
On sait avoir mais pas être,
We know how to have but not to be,
On pense tout savoir mais que du flou dans nos têtes.
We think we know everything but there's only blur in our heads.
On parle d′espoir mais en fait,
We talk about hope but in fact,
Tout n'est qu′illusoire dans ces valeurs qu'on rejette.
Everything is illusory in these values we reject.
On te dit cool, non ne bouge pas de ton fauteuil,
They tell you to chill, don't move from your armchair,
Même si l'orage est sur le seuil,
Even if the storm is on the doorstep,
Que le monde entier bouffe la feuille
Let the whole world eat the leaf,
Non ce n′est pas cool, tous les même discours dans nos têtes,
No, it's not cool, all the same speeches in our heads,
Toutes nos valeurs réduites en miettes!
All our values reduced to crumbs!
We are living and born in paradise,
We are living and born in paradise,
Look around so much misery!
Look around, so much misery!
I heard them talking and selling lies,
I heard them talking and selling lies,
Recognize your real enemy!
Recognize your real enemy!
C′est une illusion comme un rêve sans sommeil,
It's an illusion like a sleepless dream,
Changes de perception car il faut qu'on s′éveille,
Change your perception, we need to wake up,
Bercé par des mensonges ne crois plus leur merveille!
Cradled by lies, don't believe their wonder anymore!
It's a paradise!
It's a paradise!
Takeudoohts touran tarli akayé y tsoufir
Takeudoohts touran tarli akayé y tsoufir (Berber language - needs translation)
Maché dnoukné dimeuzwouran
Maché dnoukné dimeuzwouran (Berber language - needs translation)
Dounit′s touran tarli akné i tsoufert
Dounit's touran tarli akné i tsoufert (Berber language - needs translation)
Akayé itsidnouffan
Akayé itsidnouffan (Berber language - needs translation)
Comme l'on souvent fait nos pères parfois je médite,
As our fathers often did, sometimes I meditate,
Sur l′avenir et ce qu'il nous réserve, j'ai surtout peur pour la suite.
On the future and what it holds for us, I'm especially afraid for what's next.
Pas la même histoire,
Not the same story,
Pourtant le même drapeau qui s′agite,
Yet the same flag waving,
Hors de contrôle j′ai choisi mon rôle!
Out of control, I chose my role!
Ouvres les yeux, tu touches le fond
Open your eyes, you're hitting rock bottom,
Voies la misère et rends toi compte
See the misery and realize,
Ton univers n'a rien de bon, n′inverses pas les rôles.
Your universe is not good, don't reverse the roles.
Ton paradis nauséabond
Your nauseating paradise,
N'est qu′un enfer, une illusion.
Is just hell, an illusion.
We are living and born in paradise,
We are living and born in paradise,
Look around so much misery!
Look around, so much misery!
I heard them talking and selling lies,
I heard them talking and selling lies,
Recognize your real enemy!
Recognize your real enemy!
C'est une illusion comme un rêve sans sommeil,
It's an illusion like a sleepless dream,
Changes de perception car il faut qu′on s'éveille,
Change your perception, we need to wake up,
Bercé par des mensonges ne crois plus leur merveille!
Cradled by lies, don't believe their wonder anymore!
It's a paradise!
It's a paradise!
Tic tac wake up everyday
Tic tac, wake up every day,
Love will show you the way
Love will show you the way.





Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.