Dub Inc - Petit soldat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dub Inc - Petit soldat




Personne ne vous a jamais montré de respect
Никто никогда не проявлял к вам уважения
Mais avec ça dans la main ils auront peur de vous
Но с этим в руках они будут бояться тебя
S′ils vous refusent encore le respect qu'ils vous doivent
Если они все еще отказывают вам в уважении, которое они вам должны
Vous l′obtiendrez en tuant l'ennemi
Вы получите его, убив врага
Répétez après moi, tuons l'ennemi!
Повторяйте за мной, давайте убьем врага!
*****
*****
Refrain:
Припев:
La main sur le flingue, il sent la gâchette
Положив руку на пистолет, он чувствует спусковой крючок.
Le sang dans ses tempes chauffe, son cœur bat si vite
Кровь в ее висках теплеет, ее сердце бьется так быстро
Dans ce monde de dingue, une vie s′arrête
В этом сумасшедшем мире жизнь останавливается
Juste une balle de plus et la mort qui s′invite
Еще одна пуля, и нас ждет смерть
Un enfant soldat tremble, KO dans sa tête
Ребенок-солдат дрожит, у него нокаут в голове
Sur le sol un homme, son souffle s'arrête
На полу лежит мужчина, его дыхание останавливается
Deux ennemis, non, deux victimes en fait
Два врага, нет, две жертвы на самом деле
Et la même histoire se répète
И повторяется та же история
*****
*****
Ses nouveaux parents, sa lame et son âme
Его новые родители, его клинок и его душа
Seul depuis longtemps, il a si mal à l′âme
Долгое время он был один, у него так болела душа
Perdu dans la guerre et tout son vacarme
Потерянный на войне и весь его шум
Mais pour un enfant sont le bien et le mal
Но для ребенка, где есть добро и зло
Son regard se vide, vois la paix qui s'enfuit
Его взгляд опустел, он увидел, что мир убегает.
Il a fait tout juste comme on lui a appris
Он сделал все так, как его учили.
Ce n′est pas la première fois qu'il a ôté une vie
Это не первый раз, когда он лишил жизни
Un nouveau fantôme va hanter son esprit.
Новый призрак будет преследовать его разум.
Une fois de plus un corps est tombé
Еще раз упало тело
Sous les balles d′une homme armé, enragé
Под пулями вооруженного человека, разъяренного
Regarde son bourreau avant de le quitter
Посмотри на своего мучителя, прежде чем покинуть его
Ne voit que son frère mais c'est terminé
Видит только своего брата, но все кончено
Ami ou ennemi comment ne pas se tromper
Друг или враг, как не ошибиться
Au milieu d'une guerre ou dans un quartier
В разгар войны или в районе
Toutes les armes créées sont faites pour tuer
Все созданное оружие предназначено для убийства
à chaque balle tirée on blesse l′humanité.
с каждой выпущенной пулей мы причиняем боль человечеству.
*****
*****
Refrain
Припев
*****
*****
Maydé, maydé, j′ai le son pour ces youth enragés
Майде, Майде, у меня есть звук для этих разъяренных молодых людей
Ils ont tué des enfants?
Они убивали детей?
...
...
Ils ont fait ça?
Они это сделали?
De plus en plus tôt et cela ne fait qu'empirer
Все раньше и раньше, и становится только хуже
Tu sais petit homme n′a plus peur des parents ni même des grands
Ты же знаешь, маленький человек больше не боится ни родителей, ни даже старших.
Car il a tout vu à la télé
Потому что он все видел по телевизору.
Croit en Jack Bauer mais plus aux histoires que l'on contait avant
Верит в Джека Бауэра, но больше в истории, которые мы рассказывали раньше
Le petit poucet est énervé
Дюймовочка разозлилась.
Télécharge sur internet la version hardcore de la belle aux bois dormant
Скачай в интернете хардкорную версию Спящей красавицы
Et les sept nains sont défoncés
И все семь гномов под кайфом
Que des enfants soldat au sud comme en occident
Что дети-солдаты на юге и на Западе
Génération qui a grillé
Поколение, которое поджарило
Maydé, maydé, pour les youth qui sont en faction
Майде, Майде, для молодежи, которая находится во фракции
Maydé, maydé, range ton gun, baisse la pression
Майде, Майде, убери пистолет, сбавь давление.
Maydé, maydé, essaye de tourner en rond
Майде, Майде, попробуй повернуться кругом.
Avant de prendre des plombs et de finir au fond
Прежде чем взять на себя грузило и оказаться на дне
*****
*****
Refrain
Припев
*****
*****
Guérilla, écoute les armes qui sonnent
Партизан, прислушайся к звуку оружия.
Même dans les cours d′école, la violence qui résonne
Даже в школьных классах насилие, которое находит отклик в
C'est la guérilla, de St Denis à Kingston
Это партизанская война от Сен-Дени до Кингстона.
Les gamins jouent aux cowboys comme dans Sergio Leon
Дети играют в ковбоев, как в Серхио Леоне
Berreta, Kalash′ ou bien magnum,
Беррета, Калаш или Магнум,
Juste un 9mm, tes ennemis tu braconnes
Всего лишь 9 мм, твоих врагов ты браконьерствуешь
Comme une vendetta et les tombes s'additionnent
Как вендетта, и могилы складываются вместе
à chaque fois ça cartonne, toujours plus de morts d'hommes
каждый раз, когда это происходит, все больше смертей людей
Une fois de plus la mort est passée,
Снова прошла смерть,
Elle s′est réveillée au son du barillet
Она проснулась от звона бочки.
Fait le tour du monde, cela sans s′arrêter
Путешествует по миру, не останавливаясь
Guerre civile ou gang personne n'est épargnée
Гражданская война или банда никого не пощадят
Ami ou ennemi, cela peut si vite changer
Друг или враг, это может так быстро измениться
Au milieu d′une guerre ou dans un quartier
В разгар войны или в районе
Toutes les armes créées sont faites pour tuer
Все созданное оружие предназначено для убийства
à chaque balle tirée, on blesse l'humanité.
с каждой выпущенной пулей мы причиняем боль человечеству.
*****
*****
Refrain
Припев
*****
*****
La main sur le flingue
Рука на пистолете
Le sang dans ses tempes
Кровь застучала у него в висках.
Dans ce monde de dingue
В этом сумасшедшем мире
Juste une balle de plus
Еще один мяч
Un enfant soldat tremble, KO dans sa tête
Ребенок-солдат дрожит, у него нокаут в голове
Sur le sol un homme, son souffle s′arrête
На полу лежит мужчина, его дыхание останавливается
Deux ennemis, non, deux victimes en fait
Два врага, нет, две жертвы на самом деле
Et la même histoire se répète.
И повторяется та же история.





Авторы: jérémie grégeois, idir derdiche, hakim meridja, frédéric peyron, abdenour khennoussi, benjamin jouve, gregory mavridorakis, aurelien zohou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.