Текст и перевод песни Dub Inc - Ragga Bizness
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragga Bizness
Ragga Bizness
Komlan
revient
sur
la
version
Komlan
returns
with
a
new
version
Ragga
bizness
Ragga
bizness
On
reste
toujours
ragga-muffin
We
always
stay
ragga-muffin
Ragga
bizness,
écoute
Ragga
bizness,
listen
up
Laisse-nous
faire
notre
bizness
Let
us
do
our
business
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses
Yeah,
you
gotta
leave
our
affairs
alone
Tu
ne
nous
tiendras
jamais
en
laisse
You'll
never
keep
us
on
a
leash
Laisse-nous
faire
notre
bizness
Let
us
do
our
business
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses
Yeah,
you
gotta
leave
our
affairs
alone
Seuls
à
travailler
pour
remplir
les
caisses
Working
hard
on
our
own
to
fill
our
pockets
N′essaie
même
pas
de
nous
récupérer
Don't
even
try
to
hold
us
back
Ne
tente
même
pas
de
voler
notre
liberté
Don't
even
try
to
steal
our
freedom
Oui,
vas-y
laisse
notre
bizness,
range
tes
liasses
et
tes
pièces
Yeah,
go
on,
leave
our
business,
put
away
your
stacks
and
coins
Alors
qu'ils
cachent
toutes
leurs
tunes
en
Suisse
While
they
hide
all
their
cash
in
Switzerland
Font
des
allers-retours
devant
les
yeux
de
la
police
Making
trips
back
and
forth
in
front
of
the
police
Ils
veulent
nous
mettre
tous
sur
la
même
liste
They
want
to
put
us
all
on
the
same
list
Tous
basanés
délinquants
ou
même
des
terroristes
All
tanned,
delinquents,
or
even
terrorists
Mais
moi
je
ne
suis
pas
repris
de
justice
But
I
haven't
been
in
trouble
with
the
law
Et
l′argent
qu'on
peut
se
faire
ce
n'est
jamais
grâce
au
vice
And
the
money
we
make
is
never
through
vice
Mais
laisse-moi
te
laisser
un
indice
But
let
me
leave
you
a
clue
Notre
seul
bizness
c′est
de
faire
bouger
sur
la
piste
Our
only
business
is
to
make
you
move
on
the
dance
floor
On
vient
dealer
de
la
musique,
brasser
quelques
rythmiques
We
come
to
deal
music,
brew
some
rhythms
Produits
jamais
coupés
que
de
la
pure
y
a
rien
de
chimique
Products
never
cut,
pure,
nothing
chemical
La
dépendance
physique,
car
l′effet
est
unique
Physical
dependence,
because
the
effect
is
unique
Accroc
dès
le
début
non
tu
ne
peux
plus
rester
statique
Hooked
from
the
start,
you
can't
stay
static
Le
prix
est
bas
et
la
dose
toujours
chargée
The
price
is
low
and
the
dose
always
loaded
Entre
toi
et
moi
personne
n'est
là
pour
gratter
Between
you
and
me,
nobody's
here
to
scratch
Vas
le
dire
à
ton
indic,
pas
de
clients,
un
public
Tell
your
informant,
no
clients,
just
an
audience
De
la
qualité
toujours
authentique
Always
authentic
quality
Laisse-nous
faire
notre
bizness
Let
us
do
our
business
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses
Yeah,
you
gotta
leave
our
affairs
alone
Tu
ne
nous
tiendras
jamais
en
laisse
You'll
never
keep
us
on
a
leash
Laisse-nous
faire
notre
bizness
Let
us
do
our
business
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses
Yeah,
you
gotta
leave
our
affairs
alone
Seuls
à
travailler
pour
remplir
les
caisses
Working
hard
on
our
own
to
fill
our
pockets
N′essaies
même
pas
de
vouloir
récupérer
Don't
even
try
to
hold
us
back
Ne
tente
même
pas
de
voler
notre
liberté
Don't
even
try
to
steal
our
freedom
Oui,
vas-y
laisse
notre
bizness,
range
tes
liasses
et
tes
pièces
Yeah,
go
on,
leave
our
business,
put
away
your
stacks
and
coins
Tu
es
trop
haut,
juste
un
son
et
vois,
tout
devient
high
You're
too
high,
just
one
sound
and
see,
everything
becomes
high
À
la
première
injection
tu
sens
tes
jambes
qui
se
dévoilent
At
the
first
injection
you
feel
your
legs
give
way
On
est
trop
haut,
la
concurrence
en
perd
même
le
moral
We're
too
high,
the
competition
even
loses
morale
En
bourse
aucune
action
mais
les
nôtres
ont
la
bonne
taille
No
stock
market
action,
but
ours
are
the
right
size
Consomme
du
love,
love,
love
Consume
love,
love,
love
Du
love,
love,
love
Love,
love,
love
Chaque
fois
qu'on
est
au
mic
donne
du
love
Every
time
we're
on
the
mic,
give
love
On
est
trop
haut,
on
plane
au-dessus
de
toutes
les
failles
We're
too
high,
we
soar
above
all
the
cracks
On
leur
laisse
leurs
filons
car
trop
sale
est
leur
maille
We
leave
them
their
veins
because
their
mesh
is
too
dirty
Laisse-moi
te
décrire
tout
ça
dans
le
détail
Let
me
describe
all
this
to
you
in
detail
Des
dirigeants
qui
s′enrichissent
sans
morale
Leaders
who
get
rich
without
morals
Détournements,
personne
ne
crie
au
scandale
Embezzlement,
no
one
cries
out
in
scandal
Couverts
d'argent
et
d′autres
se
retrouvent
à
poil
Covered
in
money
while
others
are
left
naked
Chacun
sa
manière
de
profiter
du
capital
Everyone
has
their
own
way
of
profiting
from
capital
Le
costume
est
propre
mais
leur
monnaie
est
sale
The
suit
is
clean
but
their
money
is
dirty
À
l'endroit
à
l'envers
ils
nous
font
la
totale
Right
side
up,
upside
down,
they
do
it
all
to
us
Laisse-moi
faire
mon
braquage
musical
Let
me
do
my
musical
heist
Laisse-nous
faire
notre
bizness
Let
us
do
our
business
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses
Yeah,
you
gotta
leave
our
affairs
alone
Tu
ne
nous
tiendras
jamais
en
laisse
You'll
never
keep
us
on
a
leash
Laisse-nous
faire
notre
bizness
Let
us
do
our
business
Oui,
nos
affaires
faut
que
tu
laisses
Yeah,
you
gotta
leave
our
affairs
alone
Seuls
à
travailler
pour
remplir
les
caisses
Working
hard
on
our
own
to
fill
our
pockets
N′essaies
même
pas
de
nous
récupérer
Don't
even
try
to
hold
us
back
Ne
tente
même
pas
de
voler
notre
liberté
Don't
even
try
to
steal
our
freedom
Oui,
vas-y
laisse
notre
bizness,
range
tes
liasses
et
tes
pièces
Yeah,
go
on,
leave
our
business,
put
away
your
stacks
and
coins
Pas
de
liasse,
pas
de
laisse
No
stacks,
no
leash
Pas
de
thunes,
pas
de
laisse
No
money,
no
leash
Pas
de
biff,
pas
de
laisse
No
dough,
no
leash
Pour
que
tu
cesses,
vas-y
laisse
For
you
to
stop,
just
leave
C′est
mon
job,
mon
bizness
It's
my
job,
my
business
Range
tes
liasses
et
tes
pièces
Put
away
your
stacks
and
coins
Pas
de
thunes,
pas
de
laisse
No
money,
no
leash
Pas
de
liasse,
pas
de
laisse
No
stacks,
no
leash
Pas
de
thunes,
pas
de
laisse
No
money,
no
leash
Pas
de
biff,
pas
de
laisse
No
dough,
no
leash
Pas
de
thunes,
pas
de
laisse
No
money,
no
leash
Again,
again,
again
Again,
again,
again
Chacun
son
truc,
chacun
son
bizness
Everyone
their
thing,
everyone
their
business
Chacun
son
biff,
il
faut
que
tu
nous
laisses
Everyone
their
dough,
you
gotta
leave
us
alone
Again,
again,
again
Again,
again,
again
Komlan
come
back
again
Komlan
come
back
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Альбом
So What
дата релиза
23-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.