Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolution (Live Saint-Étienne 2017)
Revolution (Live Saint-Étienne 2017)
Welcome
inna
di
land
Willkommen
im
Land
Bouchkour
pon
the
mic
one
more
time
come
back
again
Bouchkour
am
Mikrofon,
komm
noch
einmal
zurück
Welcome
inna
di
land
Willkommen
im
Land
Ready
and
go!
Fertig
und
los!
Let
the
music
play
again
Lass
die
Musik
wieder
spielen
I
need
a
revolution
Ich
brauche
eine
Revolution
A
revolution,
a
new
direction!
Eine
Revolution,
eine
neue
Richtung!
Let's
stop
the
pollution
Lasst
uns
die
Umweltverschmutzung
stoppen
It's
time
to
change
the
way
Es
ist
Zeit,
den
Weg
zu
ändern
I
want
to
stay
in
my
garden
Ich
möchte
in
meinem
Garten
bleiben
I'm
staying
hidden,
inna
di
garden!
Ich
bleibe
versteckt,
drinnen
im
Garten!
I
found
a
protection
Ich
habe
einen
Schutz
gefunden
Back
to
the
roots
is
the
way
to
grow!
Zurück
zu
den
Wurzeln
ist
der
Weg
zu
wachsen!
Nous
ne
sommes
qu'une
part
parmi
tant
d'autres
sur
cette
sphère
Wir
sind
nur
ein
Teil
unter
vielen
anderen
auf
dieser
Sphäre
Au
fond
qu'un
animal
parmi
tant
d'autres
mammifères
Im
Grunde
nur
ein
Tier
unter
vielen
anderen
Säugetieren
En
fait
une
bête
féroce
qui
n'a
plus
d'aversaire
Tatsächlich
ein
wildes
Tier,
das
keine
Gegner
mehr
hat
Juste
un
roi
sans
couronne
régnant
seul
sur
notre
terre
Nur
ein
König
ohne
Krone,
der
allein
über
unsere
Erde
herrscht
On
a,
poussé
les
limites
de
manière
volontaire
Wir
haben
die
Grenzen
freiwillig
überschritten
On
va,
gaspiller
ce
qu'il
reste
pour
faire
des
affaires
Wir
werden
verschwenden,
was
übrig
bleibt,
um
Geschäfte
zu
machen
On
a,
enfoui
notre
âme
comme
les
déchets
qu'on
enterre
Wir
haben
unsere
Seele
vergraben
wie
den
Müll,
den
wir
vergraben
Notre
avenir
on
condamne
si
maintenant
l'on
désespère
Unsere
Zukunft
verurteilen
wir,
wenn
wir
jetzt
verzweifeln
Reproduire
nos
erreurs
comme
à
chaque
fois
Unsere
Fehler
wie
jedes
Mal
wiederholen
Bâtir
un
monde
meilleur
qu'on
ne
voit
pas
Eine
bessere
Welt
aufbauen,
die
wir
nicht
sehen
Épuiser
nos
ressources
mais
de
quel
droit?
Unsere
Ressourcen
erschöpfen,
aber
mit
welchem
Recht?
Pour
que
tourne
ce
monde
Damit
sich
diese
Welt
dreht
On
a
conçu
des
machines
de
guerre
Haben
wir
Kriegsmaschinen
gebaut
On
a
détruit
des
forêts
entières
Haben
wir
ganze
Wälder
zerstört
Et
on
a
extrait
l'or
de
la
mer
Und
wir
haben
das
Gold
aus
dem
Meer
geholt
Et
maintenant
tout
s'effondre
Und
jetzt
bricht
alles
zusammen
I
need
a
revolution
Ich
brauche
eine
Revolution
A
revolution,
a
new
direction!
Eine
Revolution,
eine
neue
Richtung!
Let's
stop
the
pollution
Lasst
uns
die
Umweltverschmutzung
stoppen
It's
time
to
change
the
way
Es
ist
Zeit,
den
Weg
zu
ändern
I
want
to
stay
in
my
garden
Ich
möchte
in
meinem
Garten
bleiben
I'm
staying
hidden,
inna
di
garden!
Ich
bleibe
versteckt,
drinnen
im
Garten!
I
found
a
protection
Ich
habe
einen
Schutz
gefunden
Back
to
the
roots
is
the
way
to
grow!
Zurück
zu
den
Wurzeln
ist
der
Weg
zu
wachsen!
Mère
de
toute
nation,
terre
en
perdition
Mutter
aller
Nationen,
Erde
im
Verderben
Ne
pouvant
pas
soigner
ses
maux
Die
ihre
Leiden
nicht
heilen
kann
Je
rêve
d'une
révolution,
des
arbres
en
faction
Ich
träume
von
einer
Revolution,
Bäume
in
Formation
Et
inversant
le
cours
des
choses
Und
den
Lauf
der
Dinge
umkehren
Peur
de
ce
qu'on
laisse
aux
nôtres
Angst
vor
dem,
was
wir
unseren
Liebsten
hinterlassen
Sur
le
visage
des
autres,
elle
se
devine
Auf
dem
Gesicht
der
anderen,
kann
man
sie
erahnen
L'air
qu'on
respire
ne
trompe
pas
Die
Luft,
die
wir
atmen,
täuscht
nicht
L'avenir
est
nôtre
et
se
dessine
Die
Zukunft
gehört
uns
und
zeichnet
sich
ab
Vois
l'avenir
qu'on
laisse
aux
futures
générations
Sieh
die
Zukunft,
die
wir
den
zukünftigen
Generationen
hinterlassen
Aux
vues
des
conséquences
il
n'y
a
pas
de
rédemption
Angesichts
der
Konsequenzen
gibt
es
keine
Erlösung
Anticiper
la
suite
face
à
la
pollution
Die
Fortsetzung
angesichts
der
Umweltverschmutzung
antizipieren
Si
proche
du
précipice,
il
faut
que
nous
stoppions!
So
nah
am
Abgrund,
müssen
wir
aufhören!
Si
à
travers
les
champs
s'étend
ce
poison
Wenn
sich
dieses
Gift
über
die
Felder
ausbreitet
Que
les
graines
d'aujourd'hui
se
meurent
juste
en
poussant
Dass
die
Samen
von
heute
sterben,
gerade
wenn
sie
wachsen
Pendant
que
l'on
s'agite,
en
scrutant
l'horizon
Während
wir
uns
aufregen
und
den
Horizont
absuchen
Avant
que
tout
s'effrite
prenons
le
bon
tournant
Bevor
alles
zerbröselt,
lass
uns
die
richtige
Wende
nehmen
De
quoi
parlons
nous
et
de
quel
avenir?
Worüber
reden
wir
und
von
welcher
Zukunft?
Je
sens
tourner
le
vent!
Ich
spüre,
wie
sich
der
Wind
dreht!
Et
dans
les
nuages
on
peut
lire
Und
in
den
Wolken
kann
man
lesen
Nos
excès
et
comportements!
Unsere
Exzesse
und
Verhaltensweisen!
Sommes-nous
devenus
fous
sans
pouvoir
réagir?
Sind
wir
verrückt
geworden,
ohne
reagieren
zu
können?
Proche
de
l'internement!
Kurz
vor
der
Einweisung!
Notre
devoir
nous
réunir
Unsere
Pflicht,
uns
zu
vereinen
D'Asie,
d'Afrique
et
d'Occident!
Aus
Asien,
Afrika
und
dem
Westen!
I
need
a
revolution
Ich
brauche
eine
Revolution
A
revolution,
a
new
direction!
Eine
Revolution,
eine
neue
Richtung!
Let's
stop
the
pollution
Lasst
uns
die
Umweltverschmutzung
stoppen
It's
time
to
change
the
way
Es
ist
Zeit,
den
Weg
zu
ändern
I
want
to
stay
in
my
garden
Ich
möchte
in
meinem
Garten
bleiben
I'm
staying
hidden,
inna
di
garden!
Ich
bleibe
versteckt,
drinnen
im
Garten!
I
found
a
protection
Ich
habe
einen
Schutz
gefunden
Back
to
the
roots
is
the
way
to
grow!
Zurück
zu
den
Wurzeln
ist
der
Weg
zu
wachsen!
Welcome
inna
di
land
Willkommen
im
Land
Bouchkour
pon
the
mic
one
more
time
come
back
again
Bouchkour
am
Mikrofon,
komm
noch
einmal
zurück
Welcome
inna
di
land
Willkommen
im
Land
Ready
and
go!
Fertig
und
los!
Let
the
music
play
again
Lass
die
Musik
wieder
spielen
I
need
a
revolution
Ich
brauche
eine
Revolution
Let's
stop
the
pollution
Lasst
uns
die
Umweltverschmutzung
stoppen
It's
time
to
change
the
way
Es
ist
Zeit,
den
Weg
zu
ändern
I
found
a
protection
Ich
habe
einen
Schutz
gefunden
Let's
stop
the
pollution
Lasst
uns
die
Umweltverschmutzung
stoppen
It's
time
to
change
the
way
Es
ist
Zeit,
den
Weg
zu
ändern
I
need
a
revolution
Ich
brauche
eine
Revolution
A
revolution,
a
new
direction!
Eine
Revolution,
eine
neue
Richtung!
Let's
stop
the
pollution
Lasst
uns
die
Umweltverschmutzung
stoppen
It's
time
to
change
the
way
Es
ist
Zeit,
den
Weg
zu
ändern
I
want
to
stay
in
my
garden
Ich
möchte
in
meinem
Garten
bleiben
I'm
staying
hidden,
inna
di
garden!
Ich
bleibe
versteckt,
drinnen
im
Garten!
I
found
a
protection
Ich
habe
einen
Schutz
gefunden
Back
to
the
roots
is
the
way
to
grow!
Zurück
zu
den
Wurzeln
ist
der
Weg
zu
wachsen!
Welcome
inna
di
land
Willkommen
im
Land
Bouchkour
pon
the
mic
one
more
time
come
back
again
Bouchkour
am
Mikrofon,
komm
noch
einmal
zurück
Welcome
inna
di
land
Willkommen
im
Land
Ready
and
go!
Fertig
und
los!
Let
the
music
play
again
Lass
die
Musik
wieder
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Korff,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.