Dub Inc - Tiens bon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc - Tiens bon




Tiens bon
Hold On
Depuis mon plus jeune âge quand je regarde en arrière
Since my youngest age, when I look back
J′me rappellerai toujours ce que rabâchait mon père
I'll always remember what my father used to say
Travaille 2 fois plus si avec ta peau t'espères
Work twice as hard if with your skin you hope
Toucher à tes rêves mais avant touche un salaire!
To reach your dreams, but first, get a paycheck!
Ici les proprios n′aiment pas certains locataires!
Here, landlords don't like certain tenants!
Et beaucoup de patrons n'aiment pas certains intérimaires!
And many bosses don't like certain temps!
Et puis j'ai vite compris qu′ici personne n′allait faire
And then I quickly understood that here no one was going to make
Pour nous des jours meilleurs ou un avenir prospère!
Better days or a prosperous future for us!
Donc Tiens Bon! Tous dans la même galère
So Hold On! We're all in the same boat
Faut qu'on tienne bon, et jamais désespère!
We have to hold on, and never despair!
On prend tous des coups et chaque jour
We all take hits and every day
Faut qu′on trime! Grave! Même pour une misère!
We have to work hard! Seriously! Even for a pittance!
C'est un lourd fardeau face au grand capitaL! (hehe)
It's a heavy burden against big capitaL! (hehe)
Bosse comme un animaL et tu trouves ça normaL!
Work like an animaL and you find it normaL!
Chaque début de mois tu n′as plus un centime
Every beginning of the month you don't have a penny left
Pour tous le même constat nous ne sommes pas une victime
For everyone, the same observation, we are not victims
Un véto sur ta prime et voilà leurs combines
A veto on your bonus and there you have their schemes
Oohohooohh
Oohohooohh
Parfois je perds l'espoir, parfois la peur domine
Sometimes I lose hope, sometimes fear dominates
Et pour sortir du noir je recherche les signes
And to get out of the darkness I look for signs
La vie je veux y croire pour qu′elle s'illumine ooohh
Life I want to believe in it so that it lights up ooohh
Le chemin est tracé les décors sont posés, les moins bien payés sont les moins bien placés
The path is laid out, the scenery is set, the lowest paid are the worst placed
Mais la roue va tourner et les têtes vont tomber, j'entends la voix du peuple partout raisonner
But the wheel will turn and heads will roll, I hear the voice of the people resonating everywhere
Donc y′à plus qu′à jouer oui y'à plus qu′à tourner oui y'à plus qu′à chanter même télécharger
So we just have to play, yes, we just have to turn, yes, we just have to sing, even download
Vivre la musique pas de la musique
Live the music, not from the music
Juste passionnés
Just passionate
Bosse toute une vie pour avoir une retraite!
Work a lifetime to get a pension!
Jusqu'à 60 balais faut rester en compét′
Until you're 60 years old, you have to stay competent
Coincé dans un taff t'aurais pris pour perpét'
Stuck in a job where you would have taken for life
Tu nous vois à 60ans sur scène pour payer nos dettes
You see us at 60 on stage to pay our debts
Travailler plus pour gagner plus
Work more to earn more
On bosse comme des fous crois tu qu′on s′amuse
We work like crazy, do you think we're having fun?
Well, well, travailler plus pour gagner plus de coup
Well, well, work more to earn more blows
Même ton discours ne tient plus debout
Even your speech doesn't stand up anymore
Des guerriers! On reste indépendants dans la crise face au vent
Warriors! We remain independent in the crisis, facing the wind
Oui tout donner! Le faire sincèrement pendant qu'ici franchement
Yes, give everything! Do it sincerely while here frankly
On est des guerriers, tes lois on les évite
We are warriors, we avoid your laws
Dans les usines, tes personnels sont déjà tristes
In the factories, your staff are already sad
On est des guerriers, des tireurs d′élite,
We are warriors, snipers,
Longtemps qu'on bosse, les poches toujours vides.
We've been working for a long time, our pockets are always empty.
Le chemin est tracé et les plans sont posés, c′est grâce à la monnaie qu'ils vont nous contrôler
The path is laid out and the plans are set, it's thanks to money that they will control us
Mais la roue va tourner et les choses vont changer, on élève toutes nos voix et leurs murs vont tomber
But the wheel will turn and things will change, we raise all our voices and their walls will fall
Donc y′a plus qu'à jouer oui y'a plus qu′a tourner oui y′a plus qu'à chanter même télécharger
So we just have to play, yes, we just have to turn, yes, we just have to sing, even download
Vivre la musique pas de la musique
Live the music, not from the music
Toujours passionnés
Always passionate





Авторы: jérémie grégeois, idir derdiche, hakim meridja, frédéric peyron, abdenour khennoussi, benjamin jouve, gregory mavridorakis, aurelien zohou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.