Dub Inc - Tout ce qu'ils veulent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dub Inc - Tout ce qu'ils veulent




Tout ce qu'ils veulent
Всё, чего они хотят
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
yo, chacun son identité mais pour tous la même nation.
Эй, у каждого своя идентичность, но для всех одна нация.
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Chacun sa culture mais pour tous le même pays mais on est sûr que ...
У каждого своя культура, но для всех одна страна, но мы уверены, что...
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Всё, чего они хотят, это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée!
В очередной раз машина запущена!
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Всё, чего они хотят, это нацию как идола,
Une fois de plus la sentence est tombée!
В очередной раз приговор вынесен!
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Всё, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face a l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод я остаюсь здесь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi.
Ты закрываешь свою дверь, но ты желанный гость у меня.
Mon identité grandit sans cesse!
Моя идентичность постоянно растет!
J'attaque tes envies de m'voir quitter c'pays.
Я нападаю на твои желания видеть, как я покидаю эту страну.
J'attaque pour mes frères, la morale et nos vies.
Я нападаю за моих братьев, за мораль и наши жизни.
J'attaque comme le font ces lois
Я нападаю, как это делают эти законы.
J'attaque mensonge et mépris
Я нападаю на ложь и презрение.
J'attaque, et dans ton pacte une putain d'ironie.
Я нападаю, и в твоем договоре чертова ирония.
J'traque ton discours, j'traque ton air fier,
Я выслеживаю твою речь, я выслеживаю твой гордый вид,
J'traque tous tes hommes quand ils renvoient les charters,
Я выслеживаю всех твоих людей, когда они отправляют чартеры обратно,
Même les plus tranquilles deviennent vénères en tant d'guerre.
Даже самые спокойные становятся разъяренными во время войны.
Give the faya hého, give the faya hého.
Дай огня, эй-хо, дай огня, эй-хо.
Enfants d'immigrés tout c'qu'on fait nos parents nous donnent le droit,
Дети иммигрантов, всё, что мы делаем, наши родители дают нам право,
De ne pas douter de ce que l'on est, de ce qu'on fait
Не сомневаться в том, кто мы есть, в том, что мы здесь делаем.
Les valeurs se perdent aucun hymne ne les ramènera.
Ценности теряются, никакой гимн их не вернет.
Mille couleurs au drapeau car trois ne suffisent pas,
Тысяча цветов на флаге, потому что трех недостаточно,
On n'choisit pas on nait pas toujours on va,
Мы не выбираем, где родиться, не всегда, куда идти,
Frères sans papier, donnant leurs au moins le choix,
Братья без документов, дающие им хотя бы выбор,
On tue même les hommes certains deviennent des proies,
Убивают даже людей, некоторые становятся добычей,
On crée des lois pour ça!
Для этого создают законы!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Всё, чего они хотят, это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
В очередной раз машина запущена,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Всё, чего они хотят, это нацию как идола,
Une fois de plus la sentence est tombée.
В очередной раз приговор вынесен.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Всё, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод я остаюсь здесь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi,
Ты закрываешь свою дверь, но ты желанный гость у меня,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя идентичность постоянно растет!
en France, YEAH, je l'aime c'est ma terre
Рожденный во Франции, ДА, я люблю её, это моя земля.
Quand elle respecte ses fils, et qu'elle nous considère,
Когда она уважает своих сыновей и принимает нас,
On reste droit, fier, nos racines, nos pères,
Мы остаемся прямыми, гордыми, наши корни, наши отцы,
Fruit d'une histoire commune, amour et haine vont de pair.
Плод общей истории, любовь и ненависть идут рука об руку.
Et ces trois couleurs sur le drapeau
И этих трех цветов на флаге
Ne suffisent plus a colorer ce tableau,
Уже недостаточно, чтобы раскрасить эту картину,
De ce pays, de ce peuple aussi beau,
Этой страны, этого народа, такого прекрасного,
L'identité ne se résume pas à un mot.
Идентичность не сводится к одному слову.
Ce qu'ont fait nos pères, quitter, ou fuir leur terre,
То, что сделали наши отцы, покинув или сбежав со своей земли,
Changer d'hémisphère, gare à tous ces sectaires,
Сменив полушарие, берегитесь всех этих сектантов,
L'adaptation à cette nation
Адаптация к этой нации
S'est faite à la sueur de leur front,
Произошла в поте лица их,
Ici gagner une galère pour trouver des repères,
Здесь выдержать тяжкий труд, чтобы найти ориентиры,
Un climat délétère, aujourd'hui plus qu'hier
Вредный климат, сегодня больше, чем вчера,
Tant de questions de confusions,
Столько вопросов, столько путаницы,
Être français n'est pas qu'une décision!
Быть французом - это не просто решение!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Всё, чего они хотят, это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
В очередной раз машина запущена,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Всё, чего они хотят, это нацию как идола,
Une fois de plus la sentence est tombée.
В очередной раз приговор вынесен.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Всё, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод я остаюсь здесь.
Tu fermes ta porte mais ne t'es le bienvenu chez moi,
Ты закрываешь свою дверь, но ты желанный гость у меня,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя идентичность постоянно растет!
J'prends sur moi et mes écrits se précisent,
Я беру себя в руки, и мои записи становятся точнее,
Encore un texte qui dévoile vos faiblesses (faiblesses)
Еще один текст, который раскрывает ваши слабости (слабости),
C'qui émane de vos dires blesse en somme,
То, что исходит из ваших слов, в общем, ранит,
Je les protège quand on touche aux miens,
Я защищаю их, когда затрагивают моих,
Aussi étranger que quand on me parle de noblesse (noblesse)
Так же чуждо, как когда мне говорят о благородстве (благородстве),
Et toutes vos lois ne s'appliqueront à personne.
И все ваши законы ни к кому не будут применяться.
Tu prends c'qui t'intéresse immigration sélective,
Ты берешь то, что тебя интересует, избирательная иммиграция,
Tu chantes la Marseillaise comme une sanction punitive,
Ты поешь Марсельезу как карательную санкцию,
Ton identité nationale reste, encore une belle connerie
Твоя национальная идентичность остается еще одной прекрасной глупостью,
Bien plus qu'une alternative,
Гораздо больше, чем альтернатива,
Cesse de nous prendre pour des idiots,
Перестань принимать нас за идиотов,
Ta politique se cache derrière tes mots,
Твоя политика прячется за твоими словами,
Cesse de nous prendre pour des idiooooots!!
Перестань принимать нас за идиотов!!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Всё, чего они хотят, это чтобы Франция закрыла рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
В очередной раз машина запущена,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Всё, чего они хотят, это нацию как идола,
Une fois de plus la sentence est tombée.
В очередной раз приговор вынесен.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Всё, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод я остаюсь здесь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu moi,
Ты закрываешь свою дверь, но ты желанный гость у меня,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя идентичность постоянно растет!
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Ohhh eh oh, Give me again
О-о-о э-э о, Дай мне ещё
Tous ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Всё, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi.
Ты закрываешь свою дверь, но ты желанный гость у меня.





Авторы: aurelien zohou, benjamin jouve, frédéric peyron, gregory mavridorakis, hakim meridja, idir derdiche, jérémie grégeois, moritz von korff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.