Dub Inc - Tout ce qu'ils veulent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dub Inc - Tout ce qu'ils veulent




Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
yo, chacun son identité mais pour tous la même nation.
Эй, эй, у каждого своя личность, но для всех одна и та же нация.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Chacun sa culture mais pour tous le même pays mais on est sûr que ...
У каждого своя культура, но для всех одна и та же страна, но мы уверены, что ...
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, это Франция, которая закрывает рот,
Une fois de plus la machine est lancée!
Еще раз машина запущена!
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, это нация, похожая на идола,
Une fois de plus la sentence est tombée!
В очередной раз приговор пал!
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face a l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi.
Ты закрываешь дверь, но добро пожаловать ко мне.
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
J'attaque tes envies de m'voir quitter c'pays.
Я борюсь с твоим желанием увидеть, как я покидаю эту страну.
J'attaque pour mes frères, la morale et nos vies.
Я нападаю на своих братьев, на мораль и на нашу жизнь.
J'attaque comme le font ces lois
Я атакую, как это делают эти законы
J'attaque mensonge et mépris
Я нападаю на ложь и презрение
J'attaque, et dans ton pacte une putain d'ironie.
Я нападаю, и в твоем пакте есть чертова ирония.
J'traque ton discours, j'traque ton air fier,
Я слежу за твоей речью, Я слежу за твоим гордым видом.,
J'traque tous tes hommes quand ils renvoient les charters,
Я выслеживаю всех твоих людей, когда они возвращают чартеры.,
Même les plus tranquilles deviennent vénères en tant d'guerre.
Даже самые тихие становятся почитаемыми как война.
Give the faya hého, give the faya hého.
Дай фая хехо, дай фая хехо.
Enfants d'immigrés tout c'qu'on fait nos parents nous donnent le droit,
Дети иммигрантов все, что мы делаем, наши родители дают нам право,
De ne pas douter de ce que l'on est, de ce qu'on fait
Чтобы не сомневаться в том, кто мы такие, что мы здесь делаем
Les valeurs se perdent aucun hymne ne les ramènera.
Ценности теряются, ни один гимн не вернет их.
Mille couleurs au drapeau car trois ne suffisent pas,
Тысяча цветов на флаге, потому что трех недостаточно,
On n'choisit pas on nait pas toujours on va,
Мы не всегда выбираем, где мы рождаемся, не всегда туда, куда идем,
Frères sans papier, donnant leurs au moins le choix,
Безбумажные братья, предоставив своим по крайней мере возможность выбора,
On tue même les hommes certains deviennent des proies,
Мы даже убиваем мужчин, некоторые становятся добычей,
On crée des lois pour ça!
Мы создаем для этого законы!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, это Франция, которая закрывает рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
Машина снова запускается,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, это нация, похожая на идола,
Une fois de plus la sentence est tombée.
Снова приговор пал.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi,
Ты закрываешь свою дверь, но добро пожаловать в мой дом,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
en France, YEAH, je l'aime c'est ma terre
Родился во Франции, да, я люблю его, это моя земля.
Quand elle respecte ses fils, et qu'elle nous considère,
Когда она уважает своих сыновей и считает нас,
On reste droit, fier, nos racines, nos pères,
Мы остаемся прямыми, гордыми, нашими корнями, нашими отцами,
Fruit d'une histoire commune, amour et haine vont de pair.
Плод общей истории, любовь и ненависть идут рука об руку.
Et ces trois couleurs sur le drapeau
И эти три цвета на флаге
Ne suffisent plus a colorer ce tableau,
Недостаточно просто раскрасить эту картину,
De ce pays, de ce peuple aussi beau,
Из этой страны, из этого прекрасного народа,
L'identité ne se résume pas à un mot.
Личность не сводится к одному слову.
Ce qu'ont fait nos pères, quitter, ou fuir leur terre,
Что сделали наши отцы, покинув или покинув свою землю,
Changer d'hémisphère, gare à tous ces sectaires,
Поменяйте полушария, остановитесь на всех этих сектантах,
L'adaptation à cette nation
Адаптация к этой нации
S'est faite à la sueur de leur front,
Выступила в поте лица их,
Ici gagner une galère pour trouver des repères,
Здесь можно выиграть галеру, чтобы найти ориентиры,
Un climat délétère, aujourd'hui plus qu'hier
Вредный климат, сегодня больше, чем вчера
Tant de questions de confusions,
Так много вопросов, вызывающих недоумение,
Être français n'est pas qu'une décision!
Быть французом - это не просто решение!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, это Франция, которая закрывает рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
Машина снова запускается,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, это нация, похожая на идола,
Une fois de plus la sentence est tombée.
Снова приговор пал.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais ne t'es le bienvenu chez moi,
Ты закрываешь свою дверь, но не жди меня дома,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
J'prends sur moi et mes écrits se précisent,
Я беру на себя ответственность, и мои труды уточняются,
Encore un texte qui dévoile vos faiblesses (faiblesses)
Еще один текст, который раскрывает ваши слабые стороны (недостатки)
C'qui émane de vos dires blesse en somme,
Это исходит из того, что ваши слова причиняют боль в целом,
Je les protège quand on touche aux miens,
Я защищаю их, когда мы прикасаемся к моим,
Aussi étranger que quand on me parle de noblesse (noblesse)
Так же чуждо, как когда со мной говорят о благородстве (благородстве)
Et toutes vos lois ne s'appliqueront à personne.
И все ваши законы ни к кому не будут применяться.
Tu prends c'qui t'intéresse immigration sélective,
Ты берешь то, что тебя интересует, выборочная иммиграция,
Tu chantes la Marseillaise comme une sanction punitive,
Ты поешь Марсельезу как карательное наказание,
Ton identité nationale reste, encore une belle connerie
Твоя национальная идентичность остается, все еще прекрасная чушь.
Bien plus qu'une alternative,
Гораздо больше, чем альтернатива,
Cesse de nous prendre pour des idiots,
Перестань считать нас идиотами.,
Ta politique se cache derrière tes mots,
Твоя политика стоит за твоими словами,
Cesse de nous prendre pour des idiooooots!!
Перестань считать нас идиотами!!
Tout ce qu'ils veulent c'est une France qui ferme sa gueule,
Все, чего они хотят, это Франция, которая закрывает рот,
Une fois de plus la machine est lancée,
Машина снова запускается,
Tout ce qu'ils veulent c'est une nation comme idole,
Все, чего они хотят, это нация, похожая на идола,
Une fois de plus la sentence est tombée.
Снова приговор пал.
Tout ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Face à l'adversité ici je reste.
Перед лицом невзгод здесь я остаюсь.
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu moi,
Ты закрываешь свою дверь, но добро пожаловать ко мне,
Mon identité grandit sans cesse!
Моя личность постоянно растет!
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Ohhh eh oh, Give me again
О-О-О, Дай мне еще раз.
Tous ce qu'on veut c'est se sentir chez soi,
Все, чего мы хотим, это чувствовать себя как дома,
Tu fermes ta porte mais t'es le bienvenu chez moi.
Ты закрываешь дверь, но добро пожаловать ко мне.





Авторы: aurelien zohou, benjamin jouve, frédéric peyron, gregory mavridorakis, hakim meridja, idir derdiche, jérémie grégeois, moritz von korff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.