Duckwrth feat. LaKeith Stanfield - Temporary Pleasures - перевод текста песни на немецкий

Temporary Pleasures - LaKeith Stanfield , DUCKWRTH перевод на немецкий




Temporary Pleasures
Vorübergehende Freuden
I, I know I said I'm sorry like a million times
Ich, ich weiß, ich habe mich schon millionenfach entschuldigt
But, I miss you and
Aber, ich vermisse dich und
I don't know if you have it in you to forgive me
ich weiß nicht, ob du es in dir hast, mir zu verzeihen
Why would I forgive you?
Warum sollte ich dir verzeihen?
You haven't called me, you haven't seen me
Du hast mich nicht angerufen, du hast mich nicht gesehen
You're not with the pull ups when you say you are
Du tauchst nicht auf, wenn du sagst, dass du es tust
That's true but
Das stimmt, aber
I've been really changing
ich habe mich wirklich verändert
I swear
Ich schwöre
I've been going to therapy
Ich gehe zur Therapie
Shit, just
Scheiße, einfach nur
I really hope you find your purpose though
Ich hoffe wirklich, dass du deinen Sinn findest
Like for real
Ernsthaft
You need help
Du brauchst Hilfe
I can't do it for you
Ich kann es nicht für dich tun
So, it is what it is
Also, es ist, was es ist
Give me all of your smiles
Gib mir all dein Lächeln
And all your good times
Und all deine guten Zeiten
And never waste time
Und verschwende niemals Zeit
Huh
Huh
Give me all of your purpose
Gib mir all deinen Sinn
I'll give you mines
Ich gebe dir meinen
Mine
Meinen
And never waste time
Und verschwende niemals Zeit
If we living this life for trouble and lies
Wenn wir dieses Leben für Ärger und Lügen leben
Then why?
Warum dann?
And what's the purpose?
Und was ist der Sinn?
If memories fade and thoughts go away, then make me some space
Wenn Erinnerungen verblassen und Gedanken verschwinden, dann mach mir etwas Platz
For all the good times
Für all die guten Zeiten
(For all the good times)
(Für all die guten Zeiten)
It's never, forever
Es ist niemals, für immer
It's temporary pleasures
Es sind vorübergehende Freuden
It's never, forever
Es ist niemals, für immer
It's temporary pleasures
Es sind vorübergehende Freuden
It's never, forever
Es ist niemals, für immer
It's temporary pleasures
Es sind vorübergehende Freuden
It's never, forever
Es ist niemals, für immer
It's temporary pleasures
Es sind vorübergehende Freuden
I do know that one day
Ich weiß, dass eines Tages
Every body needs to be human
Jeder Mensch menschlich sein muss
Everybody has to feel human
Jeder muss sich menschlich fühlen
And one thing that came from this and this life
Und eine Sache, die daraus und aus diesem Leben entstanden ist
Is that we've never been perfect
Ist, dass wir nie perfekt waren
We'll never be perfect
Wir werden nie perfekt sein
One thing we will always be
Eine Sache werden wir immer sein
Is ourselves
Wir selbst
The truest selves
Unser wahrstes Selbst
The best selves, the worst selves
Unser bestes Selbst, unser schlechtestes Selbst
But every time it comes back up, it comes back down
Aber jedes Mal, wenn es wieder hochkommt, kommt es wieder runter
Just like a sound wave, just like a wave
Genau wie eine Schallwelle, genau wie eine Welle
Just like everything we always wanted to be
Genau wie alles, was wir immer sein wollten
And to clarify, I was terrified
Und um das klarzustellen, ich war verängstigt
For day and night, you kept on hoping
Tag und Nacht hast du weiter gehofft
But like a Gemini, I saw the other side
Aber wie ein Zwilling sah ich die andere Seite
And I was mesmerized, my eyes wide open
Und ich war fasziniert, meine Augen weit offen
I had to fuck around and find out, out
Ich musste herumprobieren und herausfinden, finden
What loving you is really all about, bout
Worum es beim Lieben von dir wirklich geht, geht
I had to fuck around and find out, out
Ich musste herumprobieren und herausfinden, finden
What loving you is really all about, bout
Worum es beim Lieben von dir wirklich geht, geht
I had to fuck around and find out, out
Ich musste herumprobieren und herausfinden, finden
What loving you is really all about, bout
Worum es beim Lieben von dir wirklich geht, geht
I had to fuck around and find out, out
Ich musste herumprobieren und herausfinden, finden
What loving you is really all about, bout
Worum es beim Lieben von dir wirklich geht, geht
I had to fuck around and find out
Ich musste herumprobieren und herausfinden
Mmmm
Mmmm
Yep
Yep
I know you're feeling like this is a sad story
Ich weiß, du fühlst dich, als wäre das eine traurige Geschichte
Not your typical guy gets girl huh?
Nicht dein typisches 'Junge kriegt Mädchen', was?
Honesty, it was doomed from the beginning
Ehrlich gesagt, es war von Anfang an dem Untergang geweiht
But, there is an upside
Aber, es gibt eine positive Seite
Our main character figures out why he couldn't truly love her
Unser Hauptcharakter findet heraus, warum er sie nicht wirklich lieben konnte
It's 'cause he didn't love himself
Weil er sich selbst nicht liebte
But ... He learns what love actually
Aber ... Er lernt, wie Liebe tatsächlich
Looks like
aussieht
So, is this the end of this story?
Also, ist das das Ende dieser Geschichte?
...Or the beginning of new one?
...Oder der Anfang einer neuen?
I'll let u decide
Ich lasse dich entscheiden
Fin
Fin





Авторы: Kendrick Nicholls, Jared Leonardo Lee, Jeremy Michael Schmetterer, Sherwynn Nicholls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.