Текст и перевод песни Dudek P56 - Ile Oddał Byś
Ile Oddał Byś
How Much Would You Give
Ile
oddałbyś
by
móc
tu
godnie
żyć,
How
much
would
you
give
away
to
live
a
worthy
life,
Powiedz
jak
byś
to
zrobił
ty,
na
co
zamienił
łzy?
Tell
me
how
you
would
go
about
it,
what
would
you
exchange
tears
for?
Ile
oddałbyś
by
móc
tu
godnie
żyć,
How
much
would
you
give
away
to
live
a
worthy
life,
Powiedz
mi
jak
to
zrobiłbyś
ty,
ile
oddałbyś?
Tell
me,
how
would
you
do
it,
how
much
would
you
surrender?
Ile
razy
już
mówiłem
'mój
człowieku'
w
stronę
lustra
How
many
times
have
I
said
'my
friend'
looking
in
the
mirror,
Pierdolona
gadka
z
samym
sobą
kurwa
nie
chce
ustać
A
fucked-up
conversation
with
yourself
that
cannot
stop,
for
fuck's
sake,
Mógłbym
oddać
niemal
wszystko
mój
człowieku
I
could
give
almost
everything,
my
friend,
Lecz
jak
oddałbym
to
wszystko
to
gdzie
miałbym
szukać
leku?
But
if
I
gave
it
all
away,
where
would
I
find
the
cure?
Droga
ciężka
jak
to
w
życiu
lecz
przechodzę
The
road
is
hard,
like
in
life,
but
I
go
through
it
Jedna
noga,
druga
noga
gabaryt
mijam
po
drodze
One
leg,
the
other
leg,
I
leave
the
borders
behind
me
żaden
pech
mnie
nie
zatrzyma
pilnuj
Boże
No
bad
luck
will
stop
me,
protect
me
God,
Bym
nie
trafił
nigdy
więcej
na
spalone
plony,
zboże
So
I'll
never
again
find
burned
crops,
corn
Jak
roślinę
hoduj
to
co
ma
rozkwitnąć
If
you
grow
a
plant,
grow
that
which
will
blossom
Pilnuj
stale
jak
morale,
które
nagle
mogą
zniknąć
Always
guard
it
like
morale,
which
can
suddenly
disappear
Oddasz
rękę
jak
sarenkę
opierdolą
You
will
give
your
hand
like
a
doe
to
someone
who
will
eat
it
Wezmą
z
barkiem
Ci
mówiłem
ludojady
skąd
się
biorą
They
will
take
it
with
your
shoulder,
man,
I
told
you
where
cannibals
come
from
Ty
zastanów
się
człowieku
ile
oddasz
You
think
about
it,
my
friend,
how
much
will
you
give?
Ile
Ty
chcesz,
czy
ktoś
Ci
nakaże
ile
masz
dziś
oddać
How
much
do
you
want,
will
someone
order
you
how
much
to
give
today,
Oddasz
wszystko,
wezmą
wszystko
nawet
więcej
You'll
give
everything,
they'll
take
everything,
even
more
Od
dobroci,
życzliwości
dobrym
ludziom
pęka
serce
From
kindness,
good
will,
good
people's
hearts
break
Ile
oddałbyś
by
móc
tu
godnie
żyć,
How
much
would
you
give
away
to
live
a
worthy
life,
Powiedz
jak
byś
to
zrobił
ty,
na
co
zamienił
łzy?
Tell
me
how
you
would
go
about
it,
what
would
you
exchange
tears
for?
Ile
oddałbyś
by
móc
tu
godnie
żyć,
How
much
would
you
give
away
to
live
a
worthy
life,
Powiedz
mi
jak
to
zrobiłbyś
ty,
ile
oddałbyś?
Tell
me,
how
would
you
do
it,
how
much
would
you
surrender?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof łapieniecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.