Текст и перевод песни Dudek P56 - Kocham Życie
Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham
Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life
Jak
to
życie
bardzo
kocham
How
much
I
love
this
life
Wolność
- wszystkim
dobrym
ludziom
wszędzie
Freedom
- to
all
good
people
everywhere
Oddam
wam
szczęście,
a
u
mnie
jakoś
będzie
I
will
give
you
happiness,
and
I'll
be
fine
somehow
Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham
Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life
Jak
to
życie
bardzo
kocham
How
much
I
love
this
life
Wolność
- wszystkim
dobrym
ludziom,
wszędzie
Freedom
- to
all
good
people
everywhere
Oddam
wam
szczęście,
a
u
mnie
jakoś
będzie
I
will
give
you
happiness,
and
I'll
be
fine
somehow
Jak
pierdolony
grom
z
jasnego
nieba
tak
uderzam
Like
a
fucking
thunder
from
the
blue
sky
I
strike
Czuję
to
wewnątrz,
coraz
mniej
chcę
się
zwierzać
I
feel
it
inside,
I
want
to
confess
less
and
less
On
patrzy
z
góry,
nie,
on
jest
na
dole
He
is
looking
from
above,
no,
he
is
at
the
bottom
Ten
pierdolony
ból
przykuwa
go
przy
stole
This
fucking
pain
chains
him
to
the
table
Mówił,
że
kocha
ludzi,
mówił,
że
w
chuj
ich
ceni
He
said
he
loved
people,
he
said
he
valued
them
a
lot
Lecz
jakiś
błąd,
nie
wiem
skąd,
lecz
się
znalazł
But
some
mistake,
I
don't
know
where
from,
but
it
appeared
Kilka
naraz
A
few
at
once
Nawet
jakby
odmieniły
go
od
zaraz
As
if
they
had
changed
him
at
once
Zawsze
chciał
być
kimś
tylko
w
kilku
oczach
He
always
wanted
to
be
someone
only
in
a
few
eyes
Modlił
się
o
szczęście,
gdy
nie
spał
po
nocach
He
prayed
for
happiness
when
he
didn't
sleep
at
night
Wierzył
w
wiele
rzeczy,
dziś
już
wierzy
w
kilka
He
believed
in
many
things,
today
he
believes
in
a
few
Chcesz
kozackiej
zwroty?
Jeszcze
tylko
chwilka
Want
a
cool
comeback?
Just
a
moment
Oj
mój
człowieku,
jak
ja
to
życie
kocham
Oh
my
man,
how
I
love
this
life
Kocham
i
nie
na
prochach
pokonać
cię
zdołam
I
love
it
and
I
can
defeat
you
without
drugs
Bo
kiedy
człowiek
woła
inny
go
nie
słyszy,
rośnie
w
siłę
Because
when
one
man
calls
another
doesn't
hear
him,
he
grows
in
strength
Kolejne
wersy,
żaden
kurwa
wysiłek
Next
verses,
no
fucking
effort
DDK,
dla
dobrych
koleżków,
jaśniej?
DDK,
for
good
friends,
clearer?
Mówię
raz,
mówię
dwa,
co
mówię
niewyraźnie?
I
say
once,
I
say
twice,
what
am
I
saying
indistinctly?
To
dla
dobrych
ludzi
rap,
dziś
na
CD,
nie
na
taśmie
This
is
rap
for
good
people,
today
on
CD,
not
on
tape
Kochasz
życie
- chwilę
łap,
bo
staje
się
niewyraźne
If
you
love
life
- catch
the
moment,
because
it
becomes
blurred
(Polski
rap)
(Polish
rap)
Parę
lat
już
minęło
A
couple
of
years
have
already
passed
(Polski
rap)
(Polish
rap)
O
tym
jak
się
dziś
żyje
About
how
life
is
today
Musisz
iść
jeszcze
raz,
dąż
do
cudów
You
have
to
go
again,
strive
for
miracles
To
wysiłek
da
ci
siłę,
o
której
nawet
nie
śniłeś
This
effort
will
give
you
strength
you
never
dreamed
of
Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham
Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life
Jak
ja
to
życie
bardzo
kocham
How
much
I
love
this
life
Wolność
- wszystkim
dobrym
ludziom
wszędzie
Freedom
- to
all
good
people
everywhere
Oddam
wam
szczęście,
a
u
mnie
jakoś
będzie
I
will
give
you
happiness,
and
I'll
be
fine
somehow
Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham
Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life
Jak
ja
to
życie
bardzo
kocham
How
much
I
love
this
life
Wolność
- wszystkim
dobrym
ludziom
wszędzie
Freedom
- to
all
good
people
everywhere
Oddam
wam
szczęście,
a
u
mnie
jakoś
będzie
I
will
give
you
happiness,
and
I'll
be
fine
somehow
Jak
coś,
czego
raczej
opisać
nie
da
się
słowami
Like
something
that
can't
be
described
with
words
Spróbować
nie
zaszkodzi,
z
tego
jesteśmy
znani
Trying
won't
hurt,
that's
what
we're
known
for
To
ludzie
wychowani
na
ziemi
w
kształcie
kuli
These
are
people
raised
on
earth
in
the
shape
of
a
ball
Kocham
te
życie,
kurwa,
choć
coś
nie
chcę
się
przytulić
I
love
this
life,
fuck,
although
for
some
reason
I
don't
want
to
hug
I
tak
non
stop,
od
zarania
dziejów
And
so
non-stop,
since
the
dawn
of
time
Zmagają
się
z
życiem,
zmagamy
się
i
my
They
struggle
with
life,
we
struggle
too
I
tak
non
stop,
od
zarania
dziejów
And
so
non-stop,
since
the
dawn
of
time
Kochamy
te
życie
i
za
nie
cierpimy
We
love
this
life
and
suffer
for
it
Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
bardzo
kocham
Oh
my
little
man,
how
much
I
love
this
life
To
czuję,
choć
pierdolone
często
się
fochuje
I
feel
it,
even
though
it
often
gets
fucked
up
Humor
psuje,
źle
się
czuje
i
szczerze
się
odechciewa
Humor
spoils,
it
feels
bad
and
honestly
discourages
Kocham,
a
ty
ziomek
jak
się
miewasz?
I
love
it,
and
how
are
you
buddy?
Oj
Boże,
przebacz
za
wszystkie
moje
błędy
Oh
God,
forgive
me
all
my
sins
Mej
drogi
nie
lekceważ
i
podpowiedz
iść
którędy
Don't
underestimate
my
path
and
tell
me
which
way
to
go
Bo
stawiają
zakręty,
większe,
coraz
to
nowe
Because
they
put
turns,
bigger,
newer
and
newer
Kocham
te
życie,
Boże,
choć
trochę
mi
psuje
głowę
I
love
this
life,
God,
even
though
it
messes
with
my
head
a
little
DDK
- kojarzy
człowiek
co
chcesz
i
dalej
kocha
mnie
jeszcze
DDK
- a
man
knows
what
you
want
and
still
loves
me
Choć
trudno
w
to
uwierzyć
Although
it's
hard
to
believe
Dalej
przechodzą
dreszcze,
a
z
ziemi
trudno
wierzyć
Shivers
still
pass,
and
it's
hard
to
believe
from
the
ground
Więc
kochaj
życie
ziomuś
stań
zanim
je
sprzeniewierzysz
So
love
life
buddy
stand
before
you
spoil
it
W
stronę
słońca
Towards
the
sun
Jak
najdalej
As
far
as
possible
Kochaj
życie
i
pamiętaj,
że
się
kiedyś
kończy
więc
trochę
zaszalej
Love
life
and
remember
that
it
ends
someday
so
go
a
little
crazy
(Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham)
(Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life)
(Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham)
(Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life)
Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham
Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life
Jak
ja
to
życie
bardzo
kocham
How
much
I
love
this
life
Wolność
- wszystkim
dobrym
ludziom
wszędzie
Freedom
- to
all
good
people
everywhere
Oddam
wam
szczęście,
a
u
mnie
jakoś
będzie
I
will
give
you
happiness,
and
I'll
be
fine
somehow
Oj
mój
człowieczku,
jak
ja
to
życie
kocham
Oh
my
little
man,
how
I
love
this
life
Jak
ja
to
życie
bardzo
kocham
How
much
I
love
this
life
Wolność
- wszystkim
dobrym
ludziom
wszędzie
Freedom
- to
all
good
people
everywhere
Oddam
wam
szczęście,
a
u
mnie
jakoś
będzie
I
will
give
you
happiness,
and
I'll
be
fine
somehow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Dudziński, Radosław Więcek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.