Там, где люди были людьми
Dort, wo die Menschen Menschen waren
А
ты
там,
где
музыка
слушает
нас
Und
du
bist
dort,
wo
die
Musik
uns
zuhört
Где
стихи
что-то
читают
у
костра
поэту
Wo
Gedichte
am
Lagerfeuer
dem
Poeten
etwas
vorlesen
Где
слова,
шепчутся
о
нас
Wo
Worte
über
uns
flüstern
И
где
песня
будет
петь,
под
гитару
барду
Und
wo
das
Lied,
zur
Gitarre,
dem
Barden
singen
wird
А
ты
там,
(там)
где
тепло
зимой
Und
du
bist
dort,
(dort)
wo
es
im
Winter
warm
ist
Где
все
взрослеют,
но
остаются
детьми
Wo
alle
erwachsen
werden,
aber
Kinder
bleiben
Я
знаю
да,
мы
увидимся
с
тобой
Ich
weiß,
ja,
wir
werden
uns
wiedersehen
Там,
там
где
люди
были
людьми
Dort,
dort,
wo
die
Menschen
Menschen
waren
Помню
свои
двенадцать,
шестнадцатую
школу
Ich
erinnere
mich
an
meine
zwölf,
die
sechzehnte
Schule
Помню
субботники,
уроки
и
на
партах
сколы
Ich
erinnere
mich
an
die
Subbotniks,
den
Unterricht
und
die
Schrammen
auf
den
Pulten
Как
бегали
за
фишками
на
перемене
в
школьник
Wie
wir
in
der
Pause
im
Schülerladen
nach
Spielmarken
rannten
Шипучки,
малибу,
хуба-буба,
джинтоник
Brausepulver,
Malibu,
Hubba
Bubba,
Gin
Tonic
Помню
четырнадцать,
я
весь
в
футболе
Ich
erinnere
mich
an
meine
vierzehn,
ich
war
ganz
im
Fußball
Настольный
теннис,
раздевалки,
ждали
девочек
из
баскетбола
Tischtennis,
Umkleidekabinen,
wir
warteten
auf
die
Mädchen
vom
Basketball
А
в
конце
парка
на
лавке,
я
начал
заикаться
Und
am
Ende
des
Parks
auf
der
Bank,
da
begann
ich
zu
stottern
После
обнял
её
и
говорю
давай
встречаться
Dann
umarmte
ich
sie
und
sagte,
lass
uns
zusammen
sein
Помню
пятнадцать,
аська,
друг
вокруг
галактика
Ich
erinnere
mich
an
meine
fünfzehn,
ICQ,
"ДругВокруг",
Galaktika
Водка
за
сотку,
вода
Буратино,
с
братиком
Wodka
für
einen
Hunni,
Buratino-Wasser,
mit
meinem
Bruder
СТ,
базарчики,
курили
в
школе
за
сартиром
CT,
kleine
Streitigkeiten,
wir
rauchten
in
der
Schule
hinter
der
Toilette
На
заборчике
делили
сиги,
матерились
Auf
dem
Zaun
teilten
wir
Kippen,
fluchten
Помню
шестнадцать,
дискотеки
в
клубе,
твой
наряд
Ich
erinnere
mich
an
meine
sechzehn,
Discos
im
Club,
dein
Outfit
После
колизей,
а
в
парке
клетка
и
квадрат
Danach
das
Kolosseum,
und
im
Park
der
Käfig
und
das
Quadrat
Потом
за
маленьким
спортзалом
целовались
в
губы
Dann,
hinter
der
kleinen
Sporthalle,
küssten
wir
uns
auf
den
Mund
Летом
купались
на
новом,
зимой
грелись
на
трубах
Im
Sommer
badeten
wir
im
Neuen,
im
Winter
wärmten
wir
uns
an
den
Rohren
Помню
прогуляли
школу,
утро,
я
в
очко
Ich
erinnere
mich,
wir
schwänzten
die
Schule,
morgens,
ich
hatte
Schiss
И
забыл
как
обещал
проводить
мою
девочку
Und
vergaß,
wie
ich
versprochen
hatte,
mein
Mädchen
nach
Hause
zu
bringen
Мы
в
конце
парка
дико
пили,
нормальный
полёт
Wir
tranken
am
Ende
des
Parks
wie
verrückt,
alles
lief
gut
Она
пришла
и
увидела,
как
Юра
блюёт
Sie
kam
und
sah,
wie
Jura
kotzte
Потом
на
автостанции
или
на
больнице
Dann
an
der
Bushaltestelle
oder
am
Krankenhaus
Пили
Страйки,
Ягуары
и
курили
Винстон
Tranken
wir
Strike,
Jägermeister
und
rauchten
Winston
Пятилетровый
Багбир,
Толстяк,
Ячменный
колос
Fünf-Liter-Bagbier,
Tolstyak,
Yachmenniy
Kolos
Я
помню
каждого
из
вас
и
помню
каждый
голос
Ich
erinnere
mich
an
jeden
von
euch
und
an
jede
Stimme
В
семнадцать,
мы
уже
не
много
повзрослели
Mit
siebzehn
waren
wir
schon
ein
wenig
erwachsener
Пекарня,
почта,
Ленин
или
на
качели
Bäckerei,
Post,
Lenin
oder
auf
der
Schaukel
Помню
тогда
в
помине
не
было
империала
(Ага)
Ich
erinnere
mich,
damals
gab
es
Imperial
noch
gar
nicht
(Aha)
Жизнь
нас
потаскала
нереально
Das
Leben
hat
uns
ganz
schön
mitgenommen
Я
не
забуду
никогда
былые
времена
Ich
werde
niemals
die
alten
Zeiten
vergessen
Я
не
забуду
никогда,
все
те
имена
Ich
werde
niemals
all
diese
Namen
vergessen
Я
не
забуду
никогда,
всё
что
потеряно
Ich
werde
niemals
all
das
Verlorene
vergessen
Хотя
может
забуду,
ведь
это
временно
Obwohl,
vielleicht
vergesse
ich
es,
denn
es
ist
vergänglich
Я
не
забуду
никогда
былые
времена
Ich
werde
niemals
die
alten
Zeiten
vergessen
Я
не
забуду
никогда,
все
те
имена
Ich
werde
niemals
all
diese
Namen
vergessen
Я
не
забуду
никогда,
всё
что
потеряно
Ich
werde
niemals
all
das
Verlorene
vergessen
Хотя
может
забуду,
ведь
это
временно
Obwohl,
vielleicht
vergesse
ich
es,
denn
es
ist
vergänglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фролов юрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.