Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこまでも続きはしないし
Es
wird
nicht
ewig
so
weitergehen,
上り調子下がる時もある
es
geht
mal
bergauf
und
mal
bergab.
衝動買いもしたくなる
Ich
will
auch
mal
Impulskäufe
machen,
いつだって楽しみたいけど
ich
will
immer
Spaß
haben,
aber
理由とかいらない
ich
brauche
keinen
Grund,
いらないいらない
brauche
ich
nicht,
brauche
ich
nicht.
直感信じてみようか
Soll
ich
meiner
Intuition
vertrauen?
あれも好きでこれも好きな僕ら
Wir
mögen
dieses
und
jenes,
誰かのルールに縛られはしないで
lassen
uns
nicht
von
den
Regeln
anderer
fesseln.
急ぎ足で明日へと向かって
Eilen
wir
dem
Morgen
entgegen,
いつでも迷えばいいね
wir
können
uns
jederzeit
verirren.
何着てこうか
Was
soll
ich
anziehen?
どっちに行こうか
Welchen
Weg
soll
ich
gehen?
俺ら日々選ぶことばっか
Wir
wählen
jeden
Tag,
迷い迷い迷って
verlieren
uns,
verlieren
uns,
verlieren
uns,
失敗もご愛嬌
Fehler
gehören
dazu.
理由とかいらない
Ich
brauche
keinen
Grund,
いらないいらない
brauche
ich
nicht,
brauche
ich
nicht.
直感信じてみようか
Soll
ich
meiner
Intuition
vertrauen?
理由とかいらない
Ich
brauche
keinen
Grund,
いらないいらない
brauche
ich
nicht,
brauche
ich
nicht.
直感信じてみようか
Soll
ich
meiner
Intuition
vertrauen?
あれも好きでこれも好きな僕ら
Wir
mögen
dieses
und
jenes,
Liebling,
誰かのルールに縛られはしないで
lassen
uns
nicht
von
den
Regeln
anderer
fesseln,
mein
Schatz.
急ぎ足で明日へと向かって
Eilen
wir
dem
Morgen
entgegen,
いつでも迷えばいいね
wir
können
uns
jederzeit
verirren,
Liebling.
あれも好きでこれも好きな僕ら
Wir
mögen
dieses
und
jenes,
Liebling,
誰かのルールに縛られはしないで
lassen
uns
nicht
von
den
Regeln
anderer
fesseln,
mein
Schatz.
急ぎ足で明日へと向かって
Eilen
wir
dem
Morgen
entgegen,
いつでも迷えばいいね
wir
können
uns
jederzeit
verirren,
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinta, Yacco
Альбом
Fizz!
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.