DUSK (GR) - What Are the Chances - перевод текста песни на немецкий

What Are the Chances - DUSK (GR)перевод на немецкий




What Are the Chances
Wie stehen die Chancen
Tell me what are the chances of me drinking alone of aching for you to the bone?
Sag mir, wie stehen die Chancen, dass ich alleine trinke, mich nach dir verzehre, bis auf die Knochen?
Tell me what are the chances this bottle could keep me alive without you by my side?
Sag mir, wie stehen die Chancen, dass diese Flasche mich am Leben erhält, ohne dich an meiner Seite?
And Tell me what are the chances of me meeting you in the rain with nothing to say...
Und sag mir, wie stehen die Chancen, dass ich dich im Regen treffe, ohne etwas zu sagen...
I had a dream I was on fire you were watching me closely then you just left I had a dream it turned into nightmare you were light now only darkness i see, you were all I desired.
Ich hatte einen Traum, ich stand in Flammen, du hast mich genau beobachtet und bist dann einfach gegangen. Ich hatte einen Traum, er wurde zum Albtraum, du warst Licht, jetzt sehe ich nur noch Dunkelheit, du warst alles, was ich begehrte.
And Tell me what are the chances of me meeting you in the rain for second chances...
Und sag mir, wie stehen die Chancen, dass ich dich im Regen treffe, für eine zweite Chance...
All my friends seem to remind me of the bitterness that I feel and how you despise me.
Alle meine Freunde erinnern mich an die Bitterkeit, die ich fühle, und wie sehr du mich verachtest.
Tell me please what are the chances of me leaving doors open wide ...
Sag mir bitte, wie stehen die Chancen, dass ich die Türen weit offen lasse ...
Of you coming in with a smile.
Dass du mit einem Lächeln hereinkommst.
And Tell me what are the chances of me meeting you in the rain with nothing to say...
Und sag mir, wie stehen die Chancen, dass ich dich im Regen treffe, ohne etwas zu sagen...
And Tell me what are the chances of me meeting you in the rain for second chances...
Und sag mir, wie stehen die Chancen, dass ich dich im Regen treffe, für eine zweite Chance...
Tell me please is this the end?
Sag mir bitte, ist das das Ende?
Cause I've run out of chances my friend.
Denn ich habe keine Chancen mehr, meine Freundin.
I've run out of chances.
Ich habe keine Chancen mehr.
Tell me please I'm closed to myself I feel beaten and broken again.
Sag mir bitte, ich bin mir selbst verschlossen, ich fühle mich wieder geschlagen und gebrochen.
Beaten and broken.
Geschlagen und gebrochen.
And Tell me what are the chances of me leaviing you in the rain all covered in pain...?
Und sag mir, wie stehen die Chancen, dass ich dich im Regen zurücklasse, ganz bedeckt mit Schmerz...?
And tell me what are the chances of you passing me by in your car when I was still there.
Und sag mir, wie stehen die Chancen, dass du in deinem Auto an mir vorbeifährst, als ich noch da war?
Left alone with my chances, with my nightmares, withn my hopes and fears to dry...
Allein gelassen mit meinen Chancen, mit meinen Albträumen, mit meinen Hoffnungen und Ängsten, um zu trocknen...
You are a nightmare...
Du bist ein Albtraum...
It's a nightmare ...
Es ist ein Albtraum...
What are the chances of me...?
Wie stehen die Chancen, dass ich...?
What are the chances of you...?
Wie stehen die Chancen, dass du...?
Tell me please my guardiian angel...
Sag mir bitte, mein Schutzengel...
Will you come for me?
Wirst du mich holen?
Will you come for me...?
Wirst du mich holen...?





Авторы: Avgi Platanidi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.