Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah,
nah-nah
Nah,
nah-nah
I'm
laying
in
the
grass,
looking
up
at
the
stars
Ich
liege
im
Gras,
schaue
hoch
zu
den
Sternen
I'm
dreaming
of
you
here,
but
you
wrapped
in
his
arms
Ich
träume
davon,
dass
du
hier
bist,
aber
du
liegst
in
seinen
Armen
Wish
I
could
forget
but
I
don't
want
to
Wünschte,
ich
könnte
vergessen,
aber
ich
will
es
nicht
I've
been
losing
sleep
since
I
lost
you
Ich
verliere
den
Schlaf,
seit
ich
dich
verloren
habe
Ordered
fast
food
at
night
Bestellte
nachts
Fast
Food
And
sleep
through
the
light
Und
schlafe
durchs
Licht
If
you
don't
care
about
me
Wenn
ich
dir
egal
bin
Then
why
should
I?
Warum
sollte
ich
mich
dann
kümmern?
Tell
me
what's
cool
'bout
the
new
guy?
Sag
mir,
was
ist
cool
an
dem
neuen
Typen?
Is
he
strong?
Is
he
funny?
Does
the
sun
shine?
Ist
er
stark?
Ist
er
lustig?
Scheint
die
Sonne?
I
know
you
cry
more
than
sometimes
Ich
weiß,
du
weinst
mehr
als
manchmal
Does
he
bring
you
chips
with
the
sundried?
Bringt
er
dir
Chips
mit
den
Sonnengetrockneten?
I
don't
wanna
curse
myself
but
I
won't
ever
be
Ich
will
mich
nicht
selbst
verfluchen,
aber
ich
werde
niemals
sein
Back
in
the
place,
I
was
when
you
were
here
with
me
Zurück
an
dem
Ort,
an
dem
ich
war,
als
du
hier
bei
mir
warst
I'm
laying
in
the
grass,
looking
up
at
the
stars
Ich
liege
im
Gras,
schaue
hoch
zu
den
Sternen
I'm
dreaming
of
you
here,
but
you
wrapped
in
his
arms
Ich
träume
davon,
dass
du
hier
bist,
aber
du
liegst
in
seinen
Armen
Wish
I
could
forget
but
I
don't
want
to
Wünschte,
ich
könnte
vergessen,
aber
ich
will
es
nicht
I've
been
losing
sleep
since
I
lost
you
Ich
verliere
den
Schlaf,
seit
ich
dich
verloren
habe
Deleting
all
my
apps
Lösche
alle
meine
Apps
'Cause
nobody
gives
a
shit
Weil
es
niemanden
kümmert
We're
nothing
anymore
Wir
sind
nichts
mehr
But
wish
we
were
Aber
wünschte,
wir
wären
es
Ordered
fast
food
at
night
Bestellte
nachts
Fast
Food
And
sleep
through
the
light
Und
schlafe
durchs
Licht
If
you
don't
care
about
me
Wenn
ich
dir
egal
bin
Then
why
should
I?
Warum
sollte
ich
mich
dann
kümmern?
Tell
me
what's
cool
'bout
the
new
guy?
Sag
mir,
was
ist
cool
an
dem
neuen
Typen?
Is
he
strong?
Is
he
funny?
Does
the
sun
shine?
Ist
er
stark?
Ist
er
lustig?
Scheint
die
Sonne?
I
know
you
cry
more
than
sometimes
Ich
weiß,
du
weinst
mehr
als
manchmal
Does
he
bring
you
chips
with
the
sundried?
Bringt
er
dir
Chips
mit
den
Sonnengetrockneten?
I
don't
wanna
curse
myself
but
I
won't
ever
be
Ich
will
mich
nicht
selbst
verfluchen,
aber
ich
werde
niemals
sein
Back
in
the
place
I
was
when
you
were
here
with
me
Zurück
an
dem
Ort,
an
dem
ich
war,
als
du
hier
bei
mir
warst
I'm
laying
in
the
grass,
looking
up
at
the
stars
Ich
liege
im
Gras,
schaue
hoch
zu
den
Sternen
I'm
dreaming
of
you
here,
but
you
wrapped
in
his
arms
Ich
träume
davon,
dass
du
hier
bist,
aber
du
liegst
in
seinen
Armen
Wish
I
could
forget
but
I
don't
want
to
Wünschte,
ich
könnte
vergessen,
aber
ich
will
es
nicht
I've
been
losing
sleep
since
I
lost
you
Ich
verliere
den
Schlaf,
seit
ich
dich
verloren
habe
I'm
laying
in
the
grass,
looking
up
at
the
stars
Ich
liege
im
Gras,
schaue
hoch
zu
den
Sternen
I'm
dreaming
of
you
here,
but
you
wrapped
in
his
arms
Ich
träume
davon,
dass
du
hier
bist,
aber
du
liegst
in
seinen
Armen
Wish
I
could
forget
but
I
don't
want
to
Wünschte,
ich
könnte
vergessen,
aber
ich
will
es
nicht
I've
been
losing
sleep
since
I
lost
you
Ich
verliere
den
Schlaf,
seit
ich
dich
verloren
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Van Den Hoef, Isaiah Faber, Alexandre Van Den Hoef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.