Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victory (feat. YBN Nahmir)
Sieg (feat. YBN Nahmir)
Lambo
parked
in
a
driveway
in
a
mansion
(driveway)
Lambo
in
einer
Auffahrt
vor
einer
Villa
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
(ayy)
Noch
im
Rennmodus,
kurz
vor
der
Ziellinie
It
was
only
one
night,
now
she
wantin'
romance
Es
war
nur
eine
Nacht,
jetzt
will
sie
Romanze
She
put
my
hands
on
her
side,
said
she
wanna
slow
dance
Sie
legt
meine
Hände
auf
ihre
Hüfte,
sagt
sie
will
langsam
tanzen
My
little
baby,
she
a
freak
ting
Mein
kleines
Baby
ist
eine
wilde
Sache
Baby,
we
can
cheat,
but
we
cannot
hold
hands
Baby,
wir
können
betrügen,
aber
uns
nicht
Händchen
halten
Take
her
to
the
room
and
hit
it
like
I
ain't
her
man
Bring
sie
ins
Zimmer
und
nehm
sie,
als
wär
ich
nicht
ihr
Typ
I
sip
that
Remy,
then
hit
her
bottom,
she
scream
"woah"
Ich
trink
Remy,
dann
nehm
ich
ihren
Po,
sie
schreit
"woah"
We
done
skipped
all
of
the
convo,
she
a
freak
ho
Wir
übersprangen
den
Small
Talk,
sie
ist
ne
wilde
Sau
Deep
in
it,
she
say
"it's
too
good"
like
I
got
a
cheat
code
Tief
drin
sagt
sie
"das
ist
zu
gut"
als
hätt
ich
n
Cheatcode
Got
my
clothes
and
I
leave,
I
ain't
stuntin'
no
hoe
Nehm
meine
Klamotten
und
geh,
keine
Zeit
für
Schabernack
Brand
new
Ferrari,
I'm
swervin'
and
dodgin'
the
boys
Brandneuer
Ferrari,
ich
ausweiche
Slalom
Go
to
the
party,
they
turn
up
when
hearin'
my
voice
Komme
zur
Party,
die
Stimmung
explodiert
bei
meinem
Sound
I'm
doin'
hella
shows,
gotta
make
sure
that
my
bills
paid
Mach
viele
Shows,
muss
sicherstellen
dass
der
Cashflow
geht
If
they
play,
I'ma
bounce
out
with
that
baby
cake
Bei
Problemen
nehm
ich
den
Reibach
und
bin
weg
hier
direkt
I
like
to
hit
it
all
night,
I
ain't
no
minute
man
Ich
mag
es
die
ganze
Nacht,
bin
kein
Ein-Minuten-Mann
When
she
climb
up
on
top,
I
tell
her
slow
it
down
Wenn
sie
aufsteigt
sag
ich
langsamer
jetzt
atmen,
Schatz
Tappin'
out,
she
got
the
youngin'
goin'
hella
rounds
Sie
gibt
auf,
macht
den
Jüngling
mürbe
Runde
für
Runde
But
I
can't
deal
with
that
little
pain
'cause
it
ain't
a
thing
Doch
der
Schmerz
bleibt
folgenlos
der
zählt
nicht,
egal
Lambo
parked
in
a
driveway
in
a
mansion
Lambo
in
einer
Auffahrt
vor
einer
Villa
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
(to
the
finish
line)
Noch
im
Rennmodus,
kurz
vor
der
Ziellinie
(zur
Ziellinie)
Lambo
parked
in
a
driveway
in
a
mansion
Lambo
in
einer
Auffahrt
vor
einer
Villa
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
(to
the
finish
line)
Noch
im
Rennmodus,
kurz
vor
der
Ziellinie
(zur
Ziellinie)
Want
me
and
two
freaks
in
that
Bentley
Will
mich
und
zwei
wilde
Ferkel
im
Bentley
sitzen
They
said
they
wanna
be
my
wives,
but
I
don't
got
the
time
Sie
sagen
sie
wollen
meine
Frauen
sein,
doch
ich
hab
kein'
Zeit
They
wanna
rock
diamond
rings
and
that
Fendi
Sie
wollen
Diamantringe
und
dieses
Fendi-Gestein
So
after
I
drop
her
off,
I
delete
her
line
Nachdem
ich
sie
heimbringe,
blockier
ich
die
Nummer
gleich
I
know
you
can't
trust
that
bitch,
I
know
how
the
game
go
Ich
weiß,
dass
Frau
nicht
vertrauenswürdig:
So
läuft
das
Spiel
'Cause
they
don't
want
you,
they
just
want
your
bands
Denn
sie
wollen
nicht
dich,
sondern
dein
Einkommen
You
know
I
can't
trust
a
soul,
I
can't
have
no
friends,
bro
Kann
keinen
einzigen
Soul
vertrauen,
hab
keine
Freunde,
Bruder
'Cause
your
friends
be
the
ones
to
snake
you
in
the
end
Denn
deine
Freunde
sind
die
Schlangen
am
Ende
der
Geschichte
Brand
new
Ferrari,
I'm
swervin'
and
dodgin'
the
boys
Brandneuer
Ferrari,
ich
ausweiche
Slalom
Go
to
the
party,
they
turn
up
when
hearin'
my
voice
Komme
zur
Party,
die
Stimmung
explodiert
bei
meinem
Sound
I'm
doin'
hella
shows,
gotta
make
sure
that
my
bills
paid
Mach
viele
Shows,
muss
sicherstellen
dass
der
Cashflow
geht
If
they
play,
I'ma
bounce
out
with
that
baby
cake
Bei
Problemen
nehm
ich
den
Reibach
und
bin
weg
hier
direkt
I
like
to
hit
it
all
night,
I
ain't
no
minute
man
Ich
mag
es
die
ganze
Nacht,
bin
kein
Ein-Minuten-Mann
When
she
climb
up
on
top,
I
tell
her
slow
it
down
Wenn
sie
aufsteigt
sag
ich
langsamer
jetzt
atmen,
Schatz
Tappin'
out,
she
got
the
youngin'
goin'
hella
rounds
Sie
gibt
auf,
macht
den
Jüngling
mürbe
Runde
für
Runde
But
I
can't
deal
with
that
little
pain
'cause
it
ain't
a
thing
Doch
der
Schmerz
bleibt
folgenlos
der
zählt
nicht,
egal
Lambo
parked
in
a
driveway
in
a
mansion
Lambo
in
einer
Auffahrt
vor
einer
Villa
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
(to
the
finish
line)
Noch
im
Rennmodus,
kurz
vor
der
Ziellinie
(zur
Ziellinie)
Lambo
parked
in
a
driveway
in
a
mansion
Lambo
in
einer
Auffahrt
vor
einer
Villa
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
Noch
im
Rennmodus,
kurz
vor
der
Ziellinie
Lambo
parked
in
a
driveway
Lambo
in
einer
Auffahrt
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
(to
the
finish
line)
Noch
im
Rennmodus
kurz
vor
der
Ziellinie
(zur
Ziellinie)
Lambo
parked
in
a
driveway
Lambo
in
einer
Auffahrt
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
(to
the
finish
line)
Noch
im
Rennmodus
kurz
vor
der
Ziellinie
(zur
Ziellinie)
Lambo
parked
in
a
driveway
Lambo
in
einer
Auffahrt
geparkt
Stack
them
pesos
all
in
the
house
safe
Stapel
die
Pesos
im
Haussafe
Still
in
that
race,
gettin'
close
to
the
finish
line
(to
the
finish
line)
Noch
im
Rennmodus
kurz
vor
der
Ziellinie
(zur
Ziellinie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.