With
seaweed
to
surface,
intrepid
and
topless
Mit
Seetang
zur
Oberfläche,
unerschrocken
und
oben
ohne
She
calls
me
to
her
place,
this
voice
is
too
gorgeous
Sie
ruft
mich
zu
sich,
diese
Stimme
ist
zu
wunderschön
Now
I'm
here,
she's
not
yet
Jetzt
bin
ich
hier,
sie
ist
noch
nicht
da
She
got
here,
when
I'd
left
Sie
kam
hierher,
als
ich
gegangen
war
When
she's
back
at
sunset,
she
will
find
this
cassette
Wenn
sie
bei
Sonnenuntergang
zurück
ist,
wird
sie
diese
Kassette
finden
The
sophisticated
world
has
already
faded
Die
kultivierte
Welt
ist
bereits
verblasst
That
skills
I'm
gaining
won't
defer
the
ending
Die
Fähigkeiten,
die
ich
erlerne,
werden
das
Ende
nicht
aufschieben
I
wanted
to
change
it,
studied
and
challenged
controversial
range
of
theories
Ich
wollte
es
ändern,
studierte
und
forderte
eine
kontroverse
Bandbreite
von
Theorien
heraus
Pledged
to
come
out,
explain
you
about
outlook,
show
the
measures
I
took
Ich
schwor,
herauszukommen,
dir
die
Aussichten
zu
erklären,
die
Maßnahmen
zu
zeigen,
die
ich
ergriffen
habe
Just
shouts
of
frustration
Nur
Schreie
der
Frustration
I
love
this
country
but
this
nation
is
too
silly
for
duration
of
nerdy
terms
and
explanations
Ich
liebe
dieses
Land,
aber
diese
Nation
ist
zu
albern
für
die
Dauer
von
nerdigen
Begriffen
und
Erklärungen
Right
from
podium
to
sheer
cliff,
they
are
tightly
holding
you,
sea
whiff
is
high-iodinated,
their
hands
lift
me
Direkt
vom
Podium
zur
schieren
Klippe,
sie
halten
dich
fest,
der
Meeresduft
ist
stark
jodiert,
ihre
Hände
heben
mich
Is
this
an
award
I
will
achieve?
Ist
das
eine
Auszeichnung,
die
ich
erhalten
werde?
With
seaweed
to
surface,
intrepid
and
topless
Mit
Seetang
zur
Oberfläche,
unerschrocken
und
oben
ohne
She
calls
me
to
her
place,
this
voice
is
too
gorgeous
Sie
ruft
mich
zu
sich,
diese
Stimme
ist
zu
wunderschön
Now
I'm
here,
she's
not
yet
Jetzt
bin
ich
hier,
sie
ist
noch
nicht
da
She
got
here,
when
I'd
left
Sie
kam
hierher,
als
ich
gegangen
war
When
she's
back
at
sunset,
she
will
find
this
cassette
Wenn
sie
bei
Sonnenuntergang
zurück
ist,
wird
sie
diese
Kassette
finden
Won't
ever
reach
my
own
pitch
Werde
nie
meine
eigene
Tonhöhe
erreichen
This
lever
is
set
up,
but
daft
glitch
makes
me
to
climb
up
manually,
my
body's
gradually
tortured,
looks
as
one
of
Edward
Teach
Dieser
Hebel
ist
eingerichtet,
aber
ein
blöder
Fehler
zwingt
mich,
manuell
hochzuklettern,
mein
Körper
wird
allmählich
gefoltert,
sieht
aus
wie
einer
von
Edward
Teach
I'm
sorry,
all
my
teachers,
I've
lost
all
knowledges
you
managed
to
teach
me
Es
tut
mir
leid,
all
meine
Lehrer,
ich
habe
all
das
Wissen
verloren,
das
ihr
mir
beigebracht
habt
Who
would
have
thought
because
of
it
I'll
be
about
public
lynching!
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
deswegen
öffentlich
gelyncht
werde!
I
brood,
or
rather
used
to
do,
so
I
could
have
much
reduced
your
livelihood,
though
much
as
Broot
you
put
every
night
hood,
(Met)
caste-brothers
in
hood,
(Then)
with
a
sharp
knife
you
took,
(Stabbed)
my
bare
back
through
Ich
grüble,
oder
tat
es
zumindest,
so
dass
ich
dein
Auskommen
stark
reduziert
haben
könnte,
doch
wie
Broot
hast
du
jede
Nacht
eine
Kapuze
aufgesetzt,
(trafst)
Kastenbrüder
mit
Kapuze,
(dann)
mit
einem
scharfen
Messer
hast
du
mir
in
den
nackten
Rücken
gestochen
With
seaweed
to
surface,
intrepid
and
topless
Mit
Seetang
zur
Oberfläche,
unerschrocken
und
oben
ohne
She
calls
me
to
her
place,
this
voice
is
too
gorgeous
Sie
ruft
mich
zu
sich,
diese
Stimme
ist
zu
wunderschön
Now
I'm
here,
she's
not
yet
Jetzt
bin
ich
hier,
sie
ist
noch
nicht
da
She
got
here,
when
I'd
left
Sie
kam
hierher,
als
ich
gegangen
war
When
she's
back
at
sunset,
she
will
find
this
cassette
Wenn
sie
bei
Sonnenuntergang
zurück
ist,
wird
sie
diese
Kassette
finden
So
I'm
wet
like
a
sponge,
I
got
outta
the
deep
end
though
was
at
a
porch
Ich
bin
nass
wie
ein
Schwamm,
ich
bin
aus
dem
tiefen
Ende
herausgekommen,
obwohl
ich
auf
einer
Veranda
war
Despite
the
infinite
torture
my
hands
were
able
to
make
some
sort
of
a
torch
Trotz
der
unendlichen
Folter
konnten
meine
Hände
eine
Art
Fackel
herstellen
Its'
light
leads
to
my
final
departure,
I'm
outta
control,
I
bear
a
grudge
on
you!
Ihr
Licht
führt
zu
meinem
endgültigen
Abschied,
ich
bin
außer
Kontrolle,
ich
hege
einen
Groll
gegen
dich!
You
are
fan
of
punching,
I'm
fan
of
explosive
substances,
I
see
them
at
lunch
Du
bist
ein
Fan
von
Schlägen,
ich
bin
ein
Fan
von
explosiven
Substanzen,
ich
sehe
sie
beim
Mittagessen
This
fence
is
too
low
to
hide
banquet
tables
which
are
full
of
delights,
all
inventions
you
feared
so
much
you
destroyed,
except
one
I
have
launched
Dieser
Zaun
ist
zu
niedrig,
um
Banketttische
zu
verbergen,
die
voller
Köstlichkeiten
sind,
all
die
Erfindungen,
die
du
so
sehr
gefürchtet
hast,
hast
du
zerstört,
außer
einer,
die
ich
gestartet
habe
Yo!
Yo!
I
was
small,
I
was
week
and
everyday
punched,
dismal,
bloody
sick,
I
barely
touched
its
pure
soul,
had
to
sink,
crunchy
sand
kissed
my
chick,
let
me
go,
was
no
need
to
stay
at
its
capture
Ich
war
klein,
ich
war
schwach
und
wurde
jeden
Tag
geschlagen,
düster,
blutig
krank,
ich
habe
seine
reine
Seele
kaum
berührt,
musste
sinken,
knuspriger
Sand
küsste
meine
Wange,
lass
mich
gehen,
es
war
nicht
nötig,
in
seiner
Gefangenschaft
zu
bleiben
With
seaweed
to
surface,
intrepid
and
topless
Mit
Seetang
zur
Oberfläche,
unerschrocken
und
oben
ohne
She
calls
me
to
her
place,
this
voice
is
too
gorgeous
Sie
ruft
mich
zu
sich,
diese
Stimme
ist
zu
wunderschön
Now
I'm
here,
she's
not
yet
Jetzt
bin
ich
hier,
sie
ist
noch
nicht
da
She
got
here,
when
I'd
left
Sie
kam
hierher,
als
ich
gegangen
war
When
she's
back
at
sunset,
she
will
find
this
cassette
Wenn
sie
bei
Sonnenuntergang
zurück
ist,
wird
sie
diese
Kassette
finden
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.