Текст и перевод песни DZ - Bello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
pude
desenterrar,
Now
I
have
been
able
to
unearth
Todo
ese
amor
que
alguna
vez
hubo
en
mí,
All
the
love
that
once
existed
in
me,
Toda
dulzura
que
algún
día
te
dí,
All
the
sweetness
that
I
once
gave
to
you,
No
merecías
nada
de
lo
que
fui...
contigo.
You
didn't
deserve
any
of
what
I
was...
with
you.
En
tus
mentiras
viví,
I
lived
in
your
lies,
Cada
palabra
fue
un
golpe
al
corazón,
Every
word
was
a
blow
to
my
heart,
No
sabes
ni
siquiera
lo
que
es
amar,
You
don't
even
know
what
it
means
to
love,
Querías
siempre
tener
tu
la
razón...
en
todo.
You
always
wanted
to
be
right...
about
everything.
Me
pongo
bello,
mi
amor
propio
va
hasta
el
cielo,
I
am
becoming
handsome,
my
self-esteem
goes
up
to
the
sky,
Ya
no
necesito
un
hombre
que
no
sabe
valorar,
I
no
longer
need
a
man
who
doesn't
know
how
to
value
me,
Y
quizás
si
hoy
me
preguntan
si
te
extraño
todavia,
And
maybe
if
today
they
ask
me
if
I
still
miss
you,
Les
diré
que
ni
un
poquito,
ya
no...
te
voy
a
llorar.
I'll
tell
them
not
one
bit,
no...
I'm
going
to
cry
for
you.
Lo
que
perdí,
estando
a
tu
lado
lo
que
perdí,
What
I
lost,
what
I
lost
by
being
by
your
side,
Fuiste
quitando
la
confianza
en
mí,
You
were
taking
away
my
confidence,
Maldigo
el
día
en
el
que
te
conocí.
I
curse
the
day
I
met
you.
Me
equivoqué
yo
al
pensar,
I
was
wrong
to
think
Que
te
pasaba
a
tí
lo
mismo
que
a
mí,
That
you
felt
the
same
way
about
me
as
I
did
about
you,
Tenía
conmigo
una
gran
ilusión,
I
had
a
great
hope
with
me,
Quedé
decepcionado,
me
heriste
demasiado,
I
was
disappointed,
you
hurt
me
too
much,
Pero
te
he
superado
But
I've
gotten
over
you.
Me
pongo
bello,
mi
amor
propio
va
hasta
el
cielo,
I
am
becoming
handsome,
my
self-esteem
goes
up
to
the
sky,
Ya
no
necesito
un
hombre
que
no
sabe
valorar,
I
no
longer
need
a
man
who
doesn't
know
how
to
value
me,
Y
quizás
si
hoy
me
preguntan
si
te
extraño
todavia,
And
maybe
if
today
they
ask
me
if
I
still
miss
you,
Les
diré
que
ni
un
poquito,
ya
no...
te
voy
a
llorar.
I'll
tell
them
not
one
bit,
no...
I'm
going
to
cry
for
you.
Ya
me
dí
cuenta
que
no
cumples
lo
que
dices,
I
have
already
realized
that
you
don't
keep
your
promises,
Me
dejaste
cicatrices,
You
left
me
with
scars,
A
mí
vida
ya
no
vuelvas,
no
vuelvas
jamás.
Don't
come
back
into
my
life,
don't
ever
come
back.
Me
pongo
bello,
mi
amor
propio
va
hasta
el
cielo,
I
am
becoming
handsome,
my
self-esteem
goes
up
to
the
sky,
Necesito
sólo
a
un
hombre
que
me
sepa
I
only
need
a
man
who
knows
how
to
A
mí
cuidar
(Ay,
que
me
sepa
cuidar),
To
take
care
of
me
(Oh,
to
take
care
of
me),
Y
si
te
dicen
que
te
extraño
todavía,
And
if
they
tell
you
that
I
still
miss
you,
Sabes
bien
que
eso
es
mentira,
You
know
well
that
this
is
a
lie,
Hazme
el
favor,
y
no
vuelvas
jamás.
Do
me
a
favor,
and
don't
ever
come
back.
No
vuelvas
jamás.
Don't
ever
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Ikonomov, Nassim Ghobrini
Альбом
Bello
дата релиза
28-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.