Мой
дом
превратился
в
бордель
Mein
Haus
hat
sich
in
ein
Bordell
verwandelt
Модель
модель
и
модель
Model,
Model
und
Model
В
бордель
превратился
весь
дом
Das
ganze
Haus
hat
sich
in
ein
Bordell
verwandelt
Вино,
сигареты,
гандон
Wein,
Zigaretten,
Kondom
Все
ссут
с
балкона,
вызвали
копов
Alle
pissen
vom
Balkon,
haben
die
Bullen
gerufen
Мой
кореш
дерется
с
облеванной
телкой
Mein
Kumpel
kämpft
mit
einer
vollgekotzten
Tussi
Родителям
сучки
открыл
бухой
поц
Ein
besoffener
Kerl
hat
den
Eltern
der
Schlampe
aufgemacht
Теперь
мой
друг
дерется
с
её
отцом
Jetzt
kämpft
mein
Freund
mit
ihrem
Vater
Он
стал
на
колени,
родители
плачут
Er
ist
auf
die
Knie
gefallen,
die
Eltern
weinen
Суку
выебли
не
двое,
а
сразу
двадцать
Die
Schlampe
wurde
nicht
von
zweien,
sondern
von
zwanzig
gefickt
Реки
горы
пески
плантации
Flüsse,
Berge,
Sand,
Plantagen
Много
женщин
поз
разных
локаций
Viele
Frauen,
verschiedene
Stellungen,
Orte
Мой
дом
превратился
в
а-га
Mein
Haus
hat
sich
in
ein...
verwandelt
Моя
кухня
превратилась
в
а-га
Meine
Küche
hat
sich
in
ein...
verwandelt
Моя
спальня
превратилась
в
а-га
Mein
Schlafzimmer
hat
sich
in
ein...
verwandelt
Моя
ванна
превратилась,
моя
ванна
превратилась
в
пиздец
Mein
Badezimmer
hat
sich,
mein
Badezimmer
hat
sich
in
ein
Chaos
verwandelt
Мой
дом
превратился
в
бордель
Mein
Haus
hat
sich
in
ein
Bordell
verwandelt
Модель
модель
и
модель
Model,
Model
und
Model
В
бордель
превратился
весь
дом
Das
ganze
Haus
hat
sich
in
ein
Bordell
verwandelt
Вино,
сигареты,
гандон
Wein,
Zigaretten,
Kondom
Мой
дом
превратился
в
бордель
Mein
Haus
hat
sich
in
ein
Bordell
verwandelt
Модель
модель
и
модель
Model,
Model
und
Model
В
бордель
превратился
весь
дом
Das
ganze
Haus
hat
sich
in
ein
Bordell
verwandelt
Вино,
сигареты,
гандон
Wein,
Zigaretten,
Kondom
Мой
дом
превратился
в
а-а-а-а
Mein
Haus
hat
sich
in
ein...
verwandelt
Мой
дом
превратился
в
а-а-а-а
Mein
Haus
hat
sich
in
ein...
verwandelt
Мой
дом
бордель
бордель
Mein
Haus
Bordell
Bordell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ровенский владимир владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.