Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Calling (feat. WeWantWraiths)
Money Calling (feat. WeWantWraiths)
I
rolled
my
spliff
on
the
sunrise,
half
past
6 (mhm)
Ich
dreh'
mein
Spliff
beim
Sonnenaufgang,
halb
sieben
(mhm)
In
an
all-black
Louis
V
drip
Im
komplett
schwarzen
Louis
V-Drip
I
can
sleep
when
I
get
my
fix
(mhm)
Ich
kann
schlafen,
wenn
ich
meinen
Dreh
hab'
(mhm)
It′s
some
very
dark
nights
I've
lived
Hab'
so
manche
dunkle
Nacht
erlebt
Then
I′m
makin'
those
top-ten
hits
(mhm)
Dann
mach'
ich
diese
Top-Ten-Hits
(mhm)
See,
I'm
good
at
this
pop
star
shit
(mhm)
Sehst
du,
ich
bin
gut
in
diesem
Popstar-Kram
(mhm)
Just
cah
I
smile
like
this
Nur
weil
ich
so
lächel'
Doesn′t
mean
I
can′t
take
your
bitch
(Beatfreakz)
Heißt
das
nicht,
dass
ich
dir
deine
Braut
schnapp'
(Beatfreakz)
James,
Jamal,
and
John
James,
Jamal
und
John
All
of
my
exes
singin'
my
songs
All
meine
Exe
singen
meine
Songs
Write
my
songs,
and
I
write
her
songs
Schreib'
meinen
Stuff,
und
schreib'
ihren
Songs
Life
is
sweet,
and
the
money
don′t
lie
Das
Leben
ist
süß,
und
das
Geld
lügt
nicht
Stand
for
my
bitches,
catch
me
outside
Steh
für
meine
Bitches,
treff
mich
draußen
None
of
you
know
what
I
did
to
survive
Keiner
von
euch
weiß,
was
ich
tat
zum
Überleben
Everyone
who
streamed
that,
followed
that,
played
that
back
Jeder
der
das
streamte,
folgte,
abspielte
Gee,
thanks
cah
you
changed
my
life
Ey,
danke,
denn
ihr
habt
mein
Leben
verändert
If
I
pull
right
now,
it's
a
100K
minimum
Wenn
ich
jetzt
absage,
sind's
100K
mindestens
Life
feels
good
when
you′re
makin'
millions
Leben
fühlt
sich
gut
an,
wenn
man
Millionen
macht
Met
a
new
ting,
he
was
makin′
billions
Traf
'nen
neuen
Typ,
der
Milliarden
machte
Got
on
one
knee,
so
I
had
to
get
rid
of
him
Ging
auf
ein
Knie,
also
musste
ich
ihn
loswerden
Since
16,
every
night
I
pray
Seit
16
bet'
ich
jede
Nacht
Now,
I'm
havin'
dinner
with
B
and
Jay
Jetzt
hab'
Ich
Dinner
mit
B
und
Jay
I′m
a
Croydon
girl
where
the
pavement′s
grey
Ich
bin
ein
Croydon-Mädchen,
wo
der
Asphalt
grau
ist
And
I
had
no
plugs,
I
paved
my
way,
yeah
Und
ich
hatte
keine
Connections,
bahnte
mir
selbst
den
Weg,
yeah
My
pride
too
high,
never
asked
you
for
help
Mein
Stolz
zu
groß,
hab
dich
nie
um
Hilfe
gebeten
Boy,
you
should
pree
the
house
I
just
bought
for
myself
Junge,
du
solltest
mal
das
Haus
sehen,
das
ich
mir
kaufte
Still
in
the
ends,
South
London,
baby
Immer
noch
in
den
Ends,
Süd-London,
Baby
For
what
it's
worth,
I′m
glad
you
played
me
Was
es
auch
wert
ist,
ich
bin
froh,
dass
du
mich
verarscht
hast
Now,
none
of
these
men
ever
matter
to
me
Denn
keiner
dieser
Männer
juckt
mich
noch
Got
my
girls,
got
my
cars
Hab
meine
Mädels,
hab
meine
Karren
Got
my
green
and
my
weed
Hab
mein
Grünzeug
und
mein
Weed
Know
there
be
ring-ring
Weiß,
da
kommt
Klingeling
It's
that
money
callin′
Das
ist
der
Geldanruf
This
that
shit,
you
have
to
spend
it
to
believe
it,
darlin'
Das
ist
der
Shit,
den
man
ausgeben
muss,
um
ihn
zu
glauben,
Darling
Number
one,
can′t
throw
no
shade
Nummer
eins,
kann
kein
Shade
werfen
I
make
hit
songs,
not
trap
or
trade
Ich
mach
Hit-Songs,
keinen
Trap
oder
Trade
Hit
that
once
and
the
pum-pum's
great
Hab
sie
einmal
gefixt
und
die
Pum-Pum
war
top
I
can't
wife
her
′cah
she
way
too
bait
Kann
sie
nicht
wifey'n,
weil
sie
viel
zu
ausgeliefert
ist
More
followers
than
Imjustbait
Mehr
Follower
als
Imjustbait
Touch
my
skin,
you
wouldn′t
make
front
page
Berührst
du
meine
Haut,
du
schaffst
nicht
die
Titelseite
I've
got
a
big
whip,
man′s
due
upgrade
Ich
hab
'nen
fetten
Wagen,
Mann,
brauch
'n
Upgrade
They
wanna
catch
up,
but
it's
way
too
late
Sie
wollen
aufholen,
aber
es
ist
viel
zu
spät
Uptown
with
jewels,
man′s
feedin'
Uptown
mit
Juwelen,
Mann
sättigt
Takin′
an
M
when
SK's
peakin'
(skrrt-skrrt-skrrt)
Nehm'
einen
M,
wenn
SK
peakt
(skrrt-skrrt-skrrt)
I
meant
to
see
one
girl
that
I′m
jeetin′
Ich
wollte
nur
ein
Girl
sehen,
das
ich
jeet'
But
I'm
kinda
late
for
a
label
meetin′
Bin
aber
etwas
spät
für
'n
Label-Treffen
Princess,
she
look
good
this
evenin'
Prinzessin,
sie
sieht
gut
aus
heute
Abend
Rubbin′
my
hood,
ayy,
bae,
stop
teasin'
Reib
meine
Haube,
ayy,
Bae,
hör
auf
zu
reizen
Take
off
my
belt,
man,
push
that
deek
in
Mach
meinen
Gürtel
ab,
Mann,
schieß
den
Deek
rein
Give
her
the
pipe,
that′s
central
heatin'
Geb
ihr
die
Pipe,
das
ist
Zentralheizung
My
pride
too
high,
never
asked
you
for
help
Mein
Stolz
zu
groß,
hab
dich
nie
um
Hilfe
gebeten
Boy,
you
should
pree
the
house
I
just
bought
for
myself
Junge,
du
solltest
mal
das
Haus
sehen,
das
ich
mir
kaufte
Still
in
the
ends,
South
London,
baby
Immer
noch
in
den
Ends,
Süd-London,
Baby
For
what
it's
worth,
I′m
glad
you
played
me
Was
es
auch
wert
ist,
ich
bin
froh,
dass
du
mich
verarscht
hast
Now,
none
of
these
men
ever
matter
to
me
Denn
keiner
dieser
Männer
juckt
mich
noch
Got
my
girls,
got
my
cars
Hab
meine
Mädels,
hab
meine
Karren
Got
my
green
and
my
weed
Hab
mein
Grünzeug
und
mein
Weed
Know
there
be
ring-ring
Weiß,
da
kommt
Klingeling
It′s
that
money
callin'
Das
ist
der
Geldanruf
This
that
shit,
you
have
to
spend
it
to
believe
it,
darlin′
Das
ist
der
Shit,
den
man
ausgeben
muss,
um
ihn
zu
glauben,
Darling
They
believe
in
me
Sie
glauben
an
mich
Workin'
harder
like
there′s
three
of
me
Arbeite
härter,
als
wären
drei
von
mir
Used
to
pray
I
made
a
100K
Betete
mal,
dass
ich
100K
mach'
I'm
breakin′
bread
all
day,
I
do
it
easily
Brech'
Brot
den
ganzen
Tag,
mach
ich
locker
One
year
in,
I
made
a
lotta
changes
Nach
'nem
Jahr
hab
ich
vieles
verändert
While
these
niggas
out
here
tryna
beef
with
me
Während
diese
Niggas
hier
versuchen,
Beef
zu
starten
Turned
the
page
and
now,
I'm
goin'
places
Blättere
die
Seite
um
und
gehe
jetzt
Orte
Now,
these
Insta′
baddies
wanna
sleep
with
me
Jetzt
wollen
diese
Insta-Baddies
mit
mir
pennen
I′ma
jeet
and
skeet
Ich
jeet
und
skeet
My
head
is
in
the
stars,
and
I
can't
ask
you
for
help
Mein
Kopf
ist
in
den
Sternen,
kann
dich
nicht
um
Hilfe
bitten
All
these
scars
that′s
on
my
back,
I
cut
'em
open
myself
All
die
Narben
auf
meinem
Rücken,
schnitt
ich
selbst
auf
When
life
gets
hard,
it′ll
be
okay
Wenn
das
Leben
hart
wird,
wird
alles
gut
It's
me
and
RAYE
in
this
brand-new
Wraith
Ich
bin's
und
RAYE
in
diesem
brandneuen
Wraith
It′s
baby
blue
like
Beyoncé
Babyblau
wie
Beyoncé
You
better
tell
Jay
'bout
wewantwraith
Sag
Jay
besser
von
wewantwraith
My
pride
too
high,
never
asked
you
for
help
Mein
Stolz
zu
groß,
hab
dich
nie
um
Hilfe
gebeten
Boy,
you
should
pree
the
house
I
just
bought
for
myself
Junge,
du
solltest
mal
das
Haus
sehen,
das
ich
mir
kaufte
Still
in
the
ends,
South
London,
baby
Immer
noch
in
den
Ends,
Süd-London,
Baby
For
what
it's
worth,
I′m
glad
you
played
me
Was
es
auch
wert
ist,
ich
bin
froh,
dass
du
mich
verarscht
hast
Now,
none
of
these
men
ever
matter
to
me
Denn
keiner
dieser
Männer
juckt
mich
noch
Got
my
girls,
got
my
cars
Hab
meine
Mädels,
hab
meine
Karren
Got
my
green
and
my
weed
Hab
mein
Grünzeug
und
mein
Weed
Know
there
be
ring-ring
Weiß,
da
kommt
Klingeling
It′s
that
money
callin'
Das
ist
der
Geldanruf
This
that
shit,
you
have
to
spend
it
to
believe
it,
darlin′
Das
ist
der
Shit,
den
man
ausgeben
muss,
um
ihn
zu
glauben,
Darling
(Beatfreakz)
(Beatfreakz)
(I
can
see
'em
dyin′)
(Ich
kann
sie
zugrunde
gehen
sehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaffer Smith, Mohamed Dahir, Uche Ben Ebele, Jahmori Dejon Simmons, Mikkel Eriksen, Tor Hermansen, Shylo Millwood, Obi Fred Ebele, Rachel Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.