Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
volte
anch'io
me
ne
andrei
Manchmal
würde
ich
auch
weggehen
Non
so
che
farei
e
invece
no
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
tue
es
aber
nicht
Cieli
grigi
sopra
di
me
Graue
Himmel
über
mir
Prima
o
poi
nuvole
Früher
oder
später
Wolken
Solo
che
respiro
ancora
e
quasi
vomito
perché
Nur
dass
ich
noch
atme
und
fast
kotze,
weil
Mi
emoziono,
parlo
ai
cani
Ich
werde
emotional,
spreche
mit
Hunden
Pianto
rose,
temporali
Ich
pflanze
Rosen,
Gewitter
E
se
non
piove
è
uguale
per
me
Und
wenn
es
nicht
regnet,
ist
es
mir
egal
Come
me
la
notte
abbai
Wie
ich
bellst
du
nachts
Gridi
alla
luna
e
non
vuoi
più
piangere
Du
schreist
den
Mond
an
und
willst
nicht
mehr
weinen
Come
me
non
sai
dove
vai
Wie
ich
weißt
du
nicht,
wohin
du
gehst
Perché
non
ci
vediamo
mai
Warum
sehen
wir
uns
nie
Come
stai?
Scrivimi
Wie
geht
es
dir?
Schreib
mir
C'è
una
bella
vista
da
qui
Von
hier
hat
man
eine
schöne
Aussicht
Ma
soffro
di
vertigini
Aber
ich
leide
unter
Schwindel
Manca
l'aria
dopo
un
pugno
nello
stomaco
lo
so
Die
Luft
bleibt
weg
nach
einem
Schlag
in
den
Magen,
ich
weiß
Mi
affeziono
come
i
cani
Ich
werde
anhänglich
wie
Hunde
Pianto
rose,
temporali
Ich
pflanze
Rosen,
Gewitter
E
se
non
piove
è
uguale
per
me
Und
wenn
es
nicht
regnet,
ist
es
mir
egal
Come
me
la
notte
abbai
Wie
ich
bellst
du
nachts
Gridi
alla
luna
e
non
vuoi
più
piangere
Du
schreist
den
Mond
an
und
willst
nicht
mehr
weinen
Come
me
che
colpa
ne
hai
Wie
ich,
was
kannst
du
dafür
Non
sai
dove
vai
Du
weißt
nicht,
wohin
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniela Napoletano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.