Da Brat - Runnin' Out of Time - перевод текста песни на немецкий

Runnin' Out of Time - Da Bratперевод на немецкий




Runnin' Out of Time
Die Zeit läuft ab
Wonderin′ where you been, baby, baby?
Frage mich, wo du warst, Baby, Baby?
I've been wonderin′ where you've been sleepin'
Ich frage mich, wo du geschlafen hast
We′ve been runnin′ out of time 'cause you wanna be creepin′, pimpin'
Uns läuft die Zeit davon, weil du rumschleichen willst, Zuhälter
I′ve been sittin' home alone at night, I′ve been cryin'
Ich sitze nachts allein zu Hause, ich habe geweint
We've been runnin′ out of time, tired of your lying
Uns läuft die Zeit davon, müde von deinen Lügen
Really though how much time you think I got?
Ernsthaft, wie viel Zeit denkst du, habe ich noch?
The clock is ticking, it′s ticking away
Die Uhr tickt, sie tickt davon
You're slippin′ away fucking the honeys on the block stop
Du entgleitest mir, fickst die Süßen auf dem Block, hör auf
'Cause if I gotta drop kick a ho, I′ll kill her fa'sure
Denn wenn ich 'ne Schlampe treten muss, bring ich sie sicher um
Let′s stick around till the murder occurs
Bleiben wir hier, bis der Mord geschieht
How you gonna creep with me and sleep with her?
Wie kannst du mit mir rumschleichen und mit ihr schlafen?
At the moment of time when I heard the news
In dem Moment, als ich die Nachricht hörte
My vision must have been blurred
Muss meine Sicht verschwommen gewesen sein
'Cause I ain't think you deserve to lose the nerve for fools
Denn ich dachte nicht, dass du es verdienst, den Mut für Dummköpfe zu verlieren
Shit people were saying was absurd to me
Der Mist, den die Leute sagten, war für mich absurd
But I certainly never thought you would take it to the degree
Aber ich hätte sicher nie gedacht, dass du es so weit treiben würdest
Of hurtin′ me, purposely
Mich zu verletzen, absichtlich
We were supposed to be husband and wife
Wir sollten Ehemann und Ehefrau sein
So I dedicated my life to you
Also habe ich dir mein Leben gewidmet
Why? So you could keep a chick on the side
Warum? Damit du eine Tussi nebenbei haben kannst
′Cause if I sneak a dick on the side you lookin' to die
Denn wenn ich mir heimlich einen Schwanz nebenbei hole, willst du sterben
And booking me a ticket to Chi cause you choose to lie
Und buchst mir ein Ticket nach Chi, weil du dich entscheidest zu lügen
I need a nigga with an attitude, maturative mind
Ich brauche einen Kerl mit Haltung, einem reifen Verstand
Give me gratitude when I′m giving him shine
Gib mir Dankbarkeit, wenn ich ihm Glanz verleihe
No matter who the bastard was, I was past his love
Egal wer der Bastard war, ich war über seine Liebe hinweg
But he never ran fast enough
Aber er rannte nie schnell genug
I'm a master at the craft ′cause I roll with some master thugs
Ich bin eine Meisterin im Handwerk, denn ich hänge mit Meister-Gangstern ab
Laughin' as I pass you up
Lachend, während ich an dir vorbeiziehe
Should′ve told me that you wanted to get ass and fuck
Hättest mir sagen sollen, dass du Arsch und Ficken wolltest
I would've set it up so we all had some fun
Ich hätte es arrangiert, damit wir alle Spaß gehabt hätten
You assist to get around, I'll be the aid and assist you to get out
Du hilfst dabei, rumzukommen, ich werde die Hilfe sein und dir helfen, rauszukommen
Thank them hoes cause you′re shit out of luck
Danke diesen Schlampen, denn du hast Pech gehabt
And I don′t regret what I spit out and bust
Und ich bereue nicht, was ich ausgespuckt und rausgehauen habe
I'm sick and tired of you us, I had enough for this sittin′ at home
Ich habe dich und uns satt, ich hatte genug davon, zu Hause zu sitzen
Cryin' ′n' stuff ′n' being alone
Zu weinen und so 'n Zeug und allein zu sein
Nigga if you want to roam the streets then just let me be
Kerl, wenn du auf den Straßen rumziehen willst, dann lass mich einfach in Ruhe
There's a whole gang of niggas that wanna hit my sheets
Es gibt eine ganze Menge Kerle, die in mein Bett wollen
I′ve been wonderin′ where you've been sleepin′
Ich frage mich, wo du geschlafen hast
We've been runnin′ out of time 'cause you wanna be creepin′, pimpin'
Uns läuft die Zeit davon, weil du rumschleichen willst, Zuhälter
I've been sittin′ home alone at night, I′ve been cryin'
Ich sitze nachts allein zu Hause, ich habe geweint
We′ve been runnin' out of time, tired of your lying
Uns läuft die Zeit davon, müde von deinen Lügen
Shit, all I ever did was wait and look out the window
Scheiße, alles was ich je getan habe, war warten und aus dem Fenster schauen
And smoke me some endo
Und mir etwas Gras rauchen
It drove me to drinkin′ and getting bent mo'
Es trieb mich zum Trinken und dazu, noch betrunkener zu werden
Gave myself 100% more time to think, was love designed to stink?
Gab mir 100% mehr Zeit zum Nachdenken, war Liebe dazu bestimmt zu stinken?
Repeatedly you lied to me, told you to confide in me
Immer wieder hast du mich angelogen, sagte dir, du sollst mir vertrauen
Ain′t nothin' them other hoes could do 'cause I molded you
Diese anderen Schlampen können nichts tun, denn ich habe dich geformt
To fit properly was inside of me
Um richtig zu passen, war in mir drin
When you′re strokin′ them, you're thinkin′ of riding me
Wenn du sie stößt, denkst du daran, mich zu reiten
And most of them hopin' to slide with me ′cause I'm a ferocious hoe
Und die meisten von ihnen hoffen, mit mir abzuhängen, denn ich bin eine wilde Schlampe
When it comes to freaky shit the dopest, you had to blow this
Wenn es um versaute Sachen geht, die Geilste, du musstest das vermasseln
It′s all out of proportion and lost your focus
Es ist alles außer Kontrolle geraten und du hast deinen Fokus verloren
Wasting my time cause I'm just getting older
Verschwendest meine Zeit, denn ich werde nur älter
You're the reason I keep a chip on my shoulder
Du bist der Grund, warum ich einen Groll hege
44 in the holster bulletproof vest under my clothes
44er im Holster, kugelsichere Weste unter meiner Kleidung
I′m supposed to trust you
Ich soll dir vertrauen
Every time I leave town I bust you, fuck you, the moanin′ and groanin'
Jedes Mal, wenn ich die Stadt verlasse, erwische ich dich, fick dich, das Stöhnen und Ächzen
Led me to the pillow where you laid your head
Führte mich zum Kissen, auf das du deinen Kopf gelegt hast
Felt like I′d rather be dead instead
Fühlte mich, als wäre ich stattdessen lieber tot
Went ahead followed the sound through the hallway
Ging weiter, folgte dem Geräusch durch den Flur
You said you'd always be true
Du sagtest, du wärst immer treu
But the neighbors say the bitch was there all day with you
Aber die Nachbarn sagen, die Schlampe war den ganzen Tag bei dir
That′s why you ain't answered when I was pagin′ you
Deshalb hast du nicht geantwortet, als ich dich angepiept habe
I hit the door, you duck and dove, she tried to find her clothes
Ich trat die Tür ein, du ducktest dich und tauchtest ab, sie versuchte ihre Kleider zu finden
Y'all was dodging bullets holes together
Ihr seid zusammen den Einschusslöchern ausgewichen
You gonna stay with that broke hefer
Du wirst bei dieser pleiten Kuh bleiben?
You know who the So So Defest is
Du weißt, wer die So So Def-ste ist
I ain't gotta show a motherfucker breastesses to keep ′em interested in
Ich muss keinem Motherfucker Brüste zeigen, um ihn interessiert zu halten an
You better recognize the good investment
Du solltest besser die gute Investition erkennen
From the West Side of Chi nigga
Von der West Side von Chi, Kerl
I′ve been wonderin' where you′ve been sleepin'
Ich frage mich, wo du geschlafen hast
We′ve been runnin' out of time ′cause you wanna be creepin', pimpin'
Uns läuft die Zeit davon, weil du rumschleichen willst, Zuhälter
I′ve been sittin′ home alone at night, I've been cryin′
Ich sitze nachts allein zu Hause, ich habe geweint
We've been runnin′ out of time, tired of your lying
Uns läuft die Zeit davon, müde von deinen Lügen
I've been wonderin′ where you've been sleepin'
Ich frage mich, wo du geschlafen hast
We′ve been runnin′ out of time 'cause you wanna be creepin′, pimpin'
Uns läuft die Zeit davon, weil du rumschleichen willst, Zuhälter
I′ve been sittin' home alone at night, I′ve been cryin'
Ich sitze nachts allein zu Hause, ich habe geweint
We've been runnin′ out of time, tired of your lying
Uns läuft die Zeit davon, müde von deinen Lügen
And I′m running out of breath
Und mir geht die Luft aus





Авторы: Harris Shawntae, Pittman Aaron Lashawn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.