Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
I
see
your
picture
I
still
get
butterflies
Jedes
Mal,
wenn
ich
dein
Bild
sehe,
bekomme
ich
immer
noch
Schmetterlinge
Now
I
don't
even
know
why
you
gotta
go
ahead
and
despise
Jetzt
weiß
ich
nicht
einmal,
warum
du
mich
verachten
musst
Everything
we
had
for
me
was
just
like
a
surprise
Alles,
was
wir
hatten,
war
für
mich
wie
eine
Überraschung
Better
than
any
other
but
I'm
still
here
wondering
Besser
als
jede
andere,
aber
ich
frage
mich
immer
noch
Why
you
left
me
all
alone
Warum
hast
du
mich
ganz
allein
gelassen?
What
I
do
for
you
to
leave
me
on
the
phone
Was
habe
ich
getan,
dass
du
mich
am
Telefon
verlassen
hast?
What
did
he
have
that
he
switch
up
on
your
heart
Was
hatte
er,
dass
er
dein
Herz
umgestimmt
hat?
Was
it
my
love
what
grew
us
apart
War
es
meine
Liebe,
die
uns
auseinandergebracht
hat?
I
still
don't
get
why
left
me
that
night
we
was
hanging
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
du
mich
in
der
Nacht
verlassen
hast,
als
wir
zusammen
waren
Lying
that
he
was
a
friends
now
I
see
that
y'all
banging
Du
hast
gelogen,
dass
er
ein
Freund
ist,
jetzt
sehe
ich,
dass
ihr
miteinander
rummacht
Excuse
my
language
but
my
brain
feels
just
like
ranting
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise,
aber
mein
Gehirn
fühlt
sich
an,
als
würde
es
toben
And
my
heart
has
just
been
in
a
state
of
just
nagging
Und
mein
Herz
ist
in
einem
Zustand
des
Nörgelns
And
nagging
and
nagging
all
day
Und
nörgelt
und
nörgelt
den
ganzen
Tag
Why
do
I
always
have
to
feel
on
this
way
Warum
muss
ich
mich
immer
so
fühlen?
Why
do
I
always
have
to
be
the
one
that
falls
aye
Warum
muss
ich
immer
derjenige
sein,
der
hinfällt?
Walking
the
path
of
love
but
always
hit
the
wall
Ich
gehe
den
Weg
der
Liebe,
aber
stoße
immer
an
die
Wand
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal
It
just
bothers
that
all
Es
stört
mich
nur,
dass
alles
I
wish
I
could
pick
your
brain
and
always
understand
Ich
wünschte,
ich
könnte
dein
Gehirn
anzapfen
und
immer
verstehen
Why
you
left
me
after
all
that
we
planned
Warum
du
mich
nach
allem,
was
wir
geplant
hatten,
verlassen
hast
I
still
get
sleepless
nights
thinking
bout
you
Ich
habe
immer
noch
schlaflose
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke
What
would
you
say
when
I
got
on
my
blues
Was
würdest
du
sagen,
wenn
ich
meinen
Blues
hätte?
What
would
you
say
when
you
saw
that
I
failed
Was
würdest
du
sagen,
wenn
du
sehen
würdest,
dass
ich
gescheitert
bin?
Would
you
still
love
me
and
tell
me
it's
okay
Würdest
du
mich
immer
noch
lieben
und
mir
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
Everytime
I
see
your
picture
I
still
get
butterflies
Jedes
Mal,
wenn
ich
dein
Bild
sehe,
bekomme
ich
immer
noch
Schmetterlinge
Now
I
don't
even
know
why
you
gotta
go
ahead
and
despise
Jetzt
weiß
ich
nicht
einmal,
warum
du
mich
verachten
musst
Everything
we
had
for
me
was
just
like
a
surprise
Alles,
was
wir
hatten,
war
für
mich
wie
eine
Überraschung
Better
than
any
other
but
I'm
still
here
wondering
Besser
als
jede
andere,
aber
ich
frage
mich
immer
noch
Why
you
left
me
all
alone
Warum
hast
du
mich
ganz
allein
gelassen?
What
did
I
do
for
you
to
leave
me
on
the
phone
Was
habe
ich
getan,
dass
du
mich
am
Telefon
verlassen
hast?
What
did
he
have
that
he
switch
up
on
your
heart
Was
hatte
er,
dass
er
dein
Herz
umgestimmt
hat?
Was
it
my
love
what
grew
us
apart
War
es
meine
Liebe,
die
uns
auseinandergebracht
hat?
Dang
bro
Verdammt,
Bruder
All
these
women
All
diese
Frauen
They
got
me
going
crazy
Sie
machen
mich
verrückt
Yo
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Lil
APG
what
you
gotta
say
about
it
doe
Lil
APG,
was
hast
du
dazu
zu
sagen?
Fuck
the
stupid
bitch
that
broke
my
heart
bitch
Scheiß
auf
die
dumme
Schlampe,
die
mein
Herz
gebrochen
hat,
Schlampe
I
don't
need
you
in
my
fucking
life
Ich
brauche
dich
nicht
in
meinem
verdammten
Leben
You
a
fucking
bitch
Du
bist
eine
verdammte
Schlampe
Get
the
fuck
out
my
life
Verschwinde
aus
meinem
Leben
I
don't
drama
with
your
bitch
ass
Ich
will
kein
Drama
mit
deinem
Schlampenarsch
Fuck
out
my
snap
Verschwinde
aus
meinem
Snap
Love
is
crazy,
ya
we
don't
know
what
to
do
Liebe
ist
verrückt,
ja,
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
sollen
You're
either
on
high
or
always
in
a
mood
Entweder
bist
du
high
oder
immer
schlecht
gelaunt
Love
is
always
endless
and
gotta
know
the
answers
Liebe
ist
immer
endlos
und
du
musst
die
Antworten
kennen
But
having
a
broken
heart
ya
it
really
feels
like
cancer
Aber
ein
gebrochenes
Herz
zu
haben,
ja,
es
fühlt
sich
wirklich
an
wie
Krebs
Gotta
go
far
far
away
Ich
muss
weit,
weit
weg
gehen
Flying
with
the
birds
wouldn't
that
be
great
Mit
den
Vögeln
fliegen,
wäre
das
nicht
großartig?
We
gotta
go
to
church
and
gotta
keep
my
faith
Wir
müssen
in
die
Kirche
gehen
und
meinen
Glauben
bewahren
But
being
all
alone
can
cause
all
this
pain
Aber
ganz
allein
zu
sein,
kann
all
diesen
Schmerz
verursachen
All
this
pain,
trap
up
inside
All
dieser
Schmerz,
gefangen
im
Inneren
Everybody
hates
me
ya
you
know
that's
a
lie
Jeder
hasst
mich,
ja,
du
weißt,
das
ist
eine
Lüge
Feeling
all
alone
shawty
made
me
cry
Ich
fühle
mich
ganz
allein,
Kleine,
du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
But
Seeing
all
these
couples
ya
I
bet
I
rather
die
Aber
wenn
ich
all
diese
Paare
sehe,
ja,
ich
glaube,
ich
würde
lieber
sterben
All
alone
don't
know
where
to
go
Ganz
allein,
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Talking
about
death
but
life
is
moving
slow
Ich
rede
über
den
Tod,
aber
das
Leben
bewegt
sich
langsam
Someone
please
save
me
we
dying
all
alone
Jemand
muss
mich
bitte
retten,
wir
sterben
ganz
allein
It
feels
like
I'm
drowning
where
no
else
to
go
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
ertrinken,
wo
ich
nirgendwo
anders
hingehen
kann
Gotta
swim
gotta
struggle
gotta
find
the
light
Ich
muss
schwimmen,
muss
kämpfen,
muss
das
Licht
finden
The
only
answer
is
you
and
you
know
I'm
right
Die
einzige
Antwort
bist
du
und
du
weißt,
dass
ich
Recht
habe
Two
years
three
months
and
a
couple
days
Zwei
Jahre,
drei
Monate
und
ein
paar
Tage
Baby
don't
you
know
that
I'm
only
here
to
stay
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
ich
nur
hier
bin,
um
zu
bleiben?
Taco
Bell
it's
her
favorite
place
Taco
Bell,
das
ist
ihr
Lieblingsort
We
gotta
take
her
out
ya
you
know
it's
a
date
Wir
müssen
sie
ausführen,
ja,
du
weißt,
es
ist
ein
Date
Hangin
with
the
homies
damn
what
a
day
Mit
den
Kumpels
abhängen,
verdammt,
was
für
ein
Tag
Wishing
this
was
real
man
wouldn't
that
be
great
Ich
wünschte,
das
wäre
real,
Mann,
wäre
das
nicht
großartig?
Long
life
but
little
bitty
dreams
Langes
Leben,
aber
winzige
Träume
Even
when
I'm
winning
I'm
always
feeling
weak
Auch
wenn
ich
gewinne,
fühle
ich
mich
immer
schwach
Gotte
keep
the
struggles
but
we
always
hear
their
screams
Ich
muss
die
Kämpfe
behalten,
aber
wir
hören
immer
ihre
Schreie
But
we
either
gotta
change
or
we
going
as
a
meme
Aber
entweder
müssen
wir
uns
ändern
oder
wir
werden
zum
Meme
All
alone
don't
know
where
to
go
Ganz
allein,
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Talking
about
death
But
life
is
moving
slow
Ich
rede
über
den
Tod,
aber
das
Leben
bewegt
sich
langsam
Someone
please
save
me
I'm
dying
all
alone
Jemand
muss
mich
bitte
retten,
ich
sterbe
ganz
allein
It
feels
like
I'm
drowning
no
where
else
to
go
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
ertrinken,
nirgendwo
anders
hinzugehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Vazquez
Альбом
Doleo
дата релиза
16-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.