Текст и перевод песни Da Gudda Jazz - Бетховен
Как-то
тихо-тихо,
меня
клонит
копаться
внутри,
Somehow
quietly,
quietly,
I'm
drawn
to
dig
inside,
Не
найти
там
ничего
кроме
новой
беды.
Finding
nothing
there
but
a
new
misfortune.
К
себе
кроме
новых
упреков,
нервотрепок,
To
myself,
nothing
but
new
reproaches,
nerve-wracking,
Да
ну
долой
головную
боль.
Oh,
away
with
the
headache.
Лучше
мне
погромче
вруби,
Better
turn
it
up
louder,
Я
забываюсь
и
порой
приходит
мотив,
I
get
lost
and
sometimes
a
motive
comes,
И
я
дышу,
пишу
то,
что
может
поможет
дорогу
найти,
тебя,
And
I
breathe,
I
write
what
might
help
find
the
way,
you,
Тут
за
тобою
решения,
не
делай
тише,
Here,
the
decisions
are
yours,
don't
make
it
quieter,
Спаси
от
самоуничтожения.
Save
me
from
self-destruction.
Медленно
за
горизонт
уходят
тени
в
окна.
Slowly,
shadows
fade
into
the
windows
beyond
the
horizon.
Уже
зовут
подмогу,
но
ты
не
делай
только.
They're
already
calling
for
help,
but
don't
you
dare.
Не
делай
тише,
тише,
не
надо.
Don't
make
it
quieter,
quieter,
don't.
Не
соблюдай
тишину.
Don't
keep
the
silence.
Не
надо
слышишь,
дышать.
Don't,
you
hear,
breathe.
Не
надо,
покой
не
переживу.
Don't,
I
won't
survive
the
peace.
Не
делай
тише,
тише,
не
надо.
Don't
make
it
quieter,
quieter,
don't.
Не
соблюдай
тишину.
Don't
keep
the
silence.
Не
надо
слышишь,
дышать.
Don't,
you
hear,
breathe.
Не
надо,
покой
не
переживу.
Don't,
I
won't
survive
the
peace.
Представь,
что
мир
наш
окутало
тишиной,
Imagine
our
world
enveloped
in
silence,
Всё
в
музыке
лишено,
нет
звуков,
Everything
in
music
is
deprived,
there
are
no
sounds,
Люди
жестами
рук
говорят,
People
speak
with
hand
gestures,
О
том,
что
внутри
и
вокруг,
это
круто.
About
what's
inside
and
around,
it's
cool.
Поворачивает
всё
вспять,
It
turns
everything
back,
Будто-то
бы
не
иначе
как
все
спят.
As
if
it
were
not
otherwise,
as
if
everyone
is
asleep.
Тебе
нужно
успеть
помолиться
всевышнему,
You
need
to
have
time
to
pray
to
the
Almighty,
Это
как
смерть,
даже
сердца
не
слышно.
It's
like
death,
even
the
heart
is
not
heard.
Нет,
это
не
моё,
недополоса,
No,
this
is
not
mine,
a
half-measure,
Мне
бы
на
миг
заглушить
голоса.
I
would
like
to
drown
out
the
voices
for
a
moment.
Что
утрируют
и
меня
делят
на
три,
That
exaggerate
and
divide
me
into
three,
Шумно
снаружи,
спокойно
внутри.
Noisy
outside,
calm
inside.
Когда
затихает
звук,
When
the
sound
fades,
У
себя
опять
вырываюсь
из
рук.
I
break
free
from
my
own
hands
again.
Потому
не
дай
ограничь
слух,
So
don't
let
me
limit
my
hearing,
Делать
тише
не
вздумай
мой
друг.
Don't
even
think
about
making
it
quieter,
my
friend.
Медленно
за
горизонт,
уходят
тени
в
окна.
Slowly,
shadows
fade
into
the
windows
beyond
the
horizon.
Уже
зовут
подмогу,
но
ты
не
делай
только.
They're
already
calling
for
help,
but
don't
you
dare.
Не
делай
тише,
тише,
не
надо.
Don't
make
it
quieter,
quieter,
don't.
Не
соблюдай
тишину.
Don't
keep
the
silence.
Не
надо
слышишь,
дышать.
Don't,
you
hear,
breathe.
Не
надо,
покой
не
переживу.
Don't,
I
won't
survive
the
peace.
Не
делай
тише,
тише,
не
надо.
Don't
make
it
quieter,
quieter,
don't.
Не
соблюдай
тишину.
Don't
keep
the
silence.
Не
надо
слышишь,
дышать.
Don't,
you
hear,
breathe.
Не
надо,
покой
не
переживу.
Don't,
I
won't
survive
the
peace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Легенда
дата релиза
12-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.