Da LAB - Chậm Lại Một Chút - перевод текста песни на английский

Chậm Lại Một Chút - Da LABперевод на английский




Chậm Lại Một Chút
Slow Down a Little
Tôi đã quen vội lao chạy đuổi theo đồng tiền
I've gotten used to rushing, chasing after money
Theo ngày dài hối hả để cuốn trôi theo dòng phiền
Days filled with haste, letting worries wash away
tình đem cất tình cảm ước hoài bão thôi gác lại sau
Unintentionally, I tucked away my feelings, dreams, and aspirations
Hẹn một ngày đã thật đủ đầy, khi ta gặp lại nhau
Promising a day of abundance, maybe we'll meet again
Tìm kiếm thêm nhiều nhưng nhiều biết bao giờ đủ
Seeking more, but how much is enough?
Những đêm dài nằm nhìn trần nhà tưởng như không bao giờ ngủ
Long nights, staring at the ceiling, it feels like I'll never sleep
Những khuôn mặt thân quen hôm qua đếm bao lần gặp đã
Familiar faces from yesterday, how many times have we met, already old?
Những nỗi niềm muốn nói nhưng để dành thành muôn đời cất giữ
Feelings I want to share, but I keep them hidden, locked away forever
À đúng, hay chậm lại một chút
Ah, yes, slow down a little
Để cảm nhận thời gian trôi qua thật rõ, để đếm từng giây phút
To feel the passage of time clearly, to count every second
Để nhận ra không biết từ bao giờ mái đầu cha đã bạc
To realize, I don't know when, your hair has turned gray
Để nhìn ngắm đứa con thơ lớn lên nhanh mỗi ngày mỗi khác
To watch our little one grow up, changing every day
Mỗi thời khắc qua đi đều sẽ không bao giờ quay trở lại
Each passing moment will never come back
Đời người vụt qua ngắn ngủi bao năm cũng chỉ một hơi thở dài
Life flashes by, fleeting, a lifetime is just one long breath
Rồi đến một mai không ai biết trước khi tất cả đã qua
One day, no one knows when, it will all be over
Chỉ mong một đời không vội đánh mất quá nhiều trong ta
I just hope that in a lifetime, I don't lose too much because of rushing
Chân chỉ muốn tăng ga để sớm đi qua từng cây số đơn
My feet just want to step on the gas, to quickly pass each lonely mile
Tim lại muốn rung lên rằng đánh lăng ngủ chút nơi ven đường
My heart wants to beat, telling me to pull over and sleep for a bit on the side of the road
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes
Tôi đã quen với tiếng còi xe kêu inh inh
I'm used to the honking of car horns
Tiếng điện thoại kêu ring ring, dưới đường xe đang nhích nhích
The ringing of phones, cars inching along the road
Trên phố người nhậu linh đình
People on the streets are having a feast
Mấy em gái trông xinh xinh đeo khẩu trang như minh tinh
Pretty girls, wearing masks like movie stars
Nhưng tôi chẳng còn tâm can đâu quan tâm mấy thứ linh tinh
But I don't have the heart to care about those trivial things
Tôi đang rình rình dậm ga vụt thật nhanh
I'm stepping on the gas, speeding away quickly
hội chỉ vài giây giống như ánh đèn màu xanh
Opportunity is only a few seconds, like a green traffic light
Anh đi đường anh, tôi sao phải tránh
You go your way, why should I avoid you?
Cả cuộc đời này vốn một cuộc đua tranh
This whole life is a competition, isn't it?
Tôi vẫn luôn người đến trễ sau những thành công
I've always been the one who arrives late after successes
những thứ tưởng chừng dễ nhưng rồi không vẫn thành không
There are things that seem easy, but they don't work out
Mải miết chạy thật nhanh một mai cất cánh
I've been rushing, dreaming of taking off someday
Tôi vẫn như đoàn tàu tăng tốc cho đến khi trật bánh
I'm like a train speeding up, until I derail
Rồi lật, chậm lại một chút ah
Then I turn over, slow down a bit, ah
Khi đã kiệt sức rồi ta nên dừng lại một phút ah
When you're exhausted, you should stop for a minute, ah
Hay chậm lại một chút
Or slow down a little
Để cảm nhận thời gian trôi qua thật để đếm từng giây phút
To feel the passage of time clearly, to count every second
Chân chỉ muốn tăng ga để sớm đi qua từng cây số đơn
My feet just want to step on the gas, to quickly pass each lonely mile
Tim lại muốn rung lên rằng đánh lăng ngủ chút nơi ven đường
My heart wants to beat, telling me to pull over and sleep for a bit on the side of the road
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes
Ngày lại đến không nhanh không chậm
Days come and go, neither fast nor slow
Đời thế không đúng không sai
Life is like that, neither right nor wrong
Vẫn căn nhà đó sao nom lạnh quá?
Why does that house look so cold?
Ta ra đi từ khi bình minh
I leave at dawn
Liêu xiêu về khi con say ngủ
I stagger back when the children are asleep
Loanh quanh trong guồng quay để được
I'm caught in the rat race, what do I gain from it all?
Chân chỉ muốn tăng ga để sớm đi qua từng cây số đơn
My feet just want to step on the gas, to quickly pass each lonely mile
Tim lại muốn rung lên rằng đánh lăng ngủ chút nơi ven đường
My heart wants to beat, telling me to pull over and sleep for a bit on the side of the road
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes
Chân chỉ muốn tăng ga để sớm đi qua từng cây số đơn
My feet just want to step on the gas, to quickly pass each lonely mile
Tim lại muốn rung lên rằng đánh lăng ngủ chút nơi ven đường
My heart wants to beat, telling me to pull over and sleep for a bit on the side of the road
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes
Thôi chậm lại một chút, đời đâu muộn vài phút
Just slow down a little, life isn't late by a few minutes





Авторы: Hoang Long Nguyen, Trong Duc Nguyen, Viet Phuong Vo, Minh Phuong Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.