Текст и перевод песни Da LAB feat. Andrés Vogel - Barca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cũng
đã
qua
4 năm,
bao
thất
bại
cay
đắng
Four
years
have
passed,
with
bitter
defeats
along
the
way,
Tất
cả
cũng
đã
xa,
chỉ
còn
nụ
cười
trên
môi
All
that
is
far
behind,
only
smiles
remain
today.
Nâng
lên
từng
chiếc
cúp
hiểu
được
nắng
mới
lên
rồi
Raising
each
trophy,
understanding
the
dawn
has
arrived,
Lại
là
chúng
ta,
những
con
người
từng
đứng
trên
đỉnh
thế
giới
We
are
back,
the
ones
who
stood
atop
the
world,
alive.
Và
một
kỉ
nguyên
mới,
nơi
vinh
quanh
ta
chạm
tới
And
a
new
era
begins,
where
glory
we
shall
reach,
Vượt
qua
tất
cả,
khiến
ai
cũng
phải
nhắc
tên
chúng
ta
Surpassing
all,
making
everyone
speak
our
speech.
Đầy
tự
hào
và
hãnh
diện,
gia
đình
Barcelona
Full
of
pride
and
honor,
the
Barcelona
family,
92,
06,
09,
11
và
hôm
nay
là
15
92,
06,
09,
11,
and
today
is
15.
Không
phải
sọc
đen
trắng,
nhà
vô
địch
lại
là
đỏ
lam
Not
black
and
white
stripes,
the
champion
is
in
maroon
and
blue,
Một
chằng
đường
đầy
nỗ
lực
và
cố
gắng
A
path
paved
with
effort
and
unwavering
will
to
pursue.
Gạt
đi
nỗi
buồn
sau
một
mùa
giải
tay
trắng
Brushing
off
the
sadness
after
a
season
with
empty
hands,
Họ
khao
khát
danh
hiệu,
kiên
cường
đến
ngôi
đầu
They
craved
the
title,
fighting
their
way
to
the
top
lands.
Thua,
để
trở
lại,
đó
chính
là
ngày
hôm
nay
Losing,
to
come
back
stronger,
that's
what
this
day
is
about,
Ngày
tôi
thấy
mọi
chiếc
cúp
danh
giá
đều
nằm
trong
tay
The
day
I
see
every
prestigious
trophy,
without
a
doubt.
DK:
Barca,
nơi
tình
yêu
tôi
gửi
gắm
năm
tháng
đó
Chorus:
Barca,
where
my
love
has
resided
for
years
untold,
Barca,
nơi
những
con
người
vươn
lên
qua
gian
khó
Barca,
where
people
rise
above
hardships,
brave
and
bold.
Barca,
hơn
cả
trái
bóng
tròn,
đó
là
gia
đình
Barca,
more
than
just
a
ball,
it's
a
family
we
hold
dear,
Là
cảm
xúc
thân
thuộc
mãi
không
bao
giờ
xa
mình
A
familiar
feeling
that
will
always
be
near.
Cảm
ơn,
tôi
muốn
nói
những
lời
chân
thật
nhất
Thank
you,
I
want
to
say
the
most
sincere
words
I
can,
Những
con
người
đã
luôn
sát
cánh
bên
nhau
khi
được
hay
là
mất
To
those
who
stood
side
by
side,
in
victory
and
loss,
hand
in
hand.
Cảm
ơn
số
10
vĩ
đại,
cả
thế
giới
phải
kính
nể
Thanks
to
the
great
number
10,
respected
by
the
entire
world,
Một
tài
năng
phi
thường,
hi
sinh
tất
cả
vì
tập
thể
An
extraordinary
talent,
sacrificing
all
for
the
team
unfurled.
Cảm
ơn
Neymar
đã
từng
ngày
trưởng
thành
Thanks
to
Neymar,
growing
stronger
every
day,
Cảm
ơn
Suarez
đã
không
phụ
lòng
người
tin
tưởng
anh
Thanks
to
Suarez,
proving
those
who
believed
in
him
right
in
every
way.
Cảm
ơn
hai
người
gác
đền
xuất
sắc
luôn
nỗ
lực
Thanks
to
the
two
outstanding
goalkeepers
who
always
strive,
Cảm
ơn
Alba,
chạy
như
đôi
chân
chưa
bao
giờ
kiệt
sức
Thanks
to
Alba,
running
with
legs
that
never
seem
to
die.
Lời
cảm
ơn
anh
Alves,
người
không
thể
thay
thế
Thanks
to
Alves,
the
irreplaceable
one,
Và
cả
Iniesta,
cố
gắng
dù
khó
hay
là
dễ
And
to
Iniesta,
persevering
through
every
task,
easy
or
undone.
Rakitic,
Mathieu,
những
con
người
đầy
nhiệt
huyết
Rakitic,
Mathieu,
individuals
filled
with
passion
and
fire,
"Tiền
đạo
lùi"
Pique,
anh
lên
xuống
chẳng
thể
biết
"The
false
nine"
Pique,
moving
up
and
down,
an
endless
spire.
Không
thể
quên
Busi,
bộ
xương
của
trận
đấu
Can't
forget
Busi,
the
backbone
of
the
game,
Đa
năng
như
Masche,
không
tìm
được
người
thứ
hai
đâu
Versatile
like
Masche,
no
one
else
quite
the
same.
Lời
cảm
ơn
tới
Enrique,
người
hùng
lặng
thầm
Thanks
to
Enrique,
the
silent
hero
we
admire,
Và
tới
những
người
hâm
mộ,
đã
cùng
họ
vượt
bao
thăng
trầm
And
to
the
fans
who
have
been
there,
through
every
triumph
and
fire.
DK:
Barca,
nơi
tình
yêu
tôi
gửi
gắm
năm
tháng
đó
Chorus:
Barca,
where
my
love
has
resided
for
years
untold,
Barca,
nơi
những
con
người
vươn
lên
qua
gian
khó
Barca,
where
people
rise
above
hardships,
brave
and
bold.
Barca,
hơn
cả
trái
bóng
tròn,
đó
là
gia
đình
Barca,
more
than
just
a
ball,
it's
a
family
we
hold
dear,
Là
cảm
giác
thân
thuộc
mãi
không
bao
giờ
xa
mình
.
A
familiar
feeling
that
will
always
be
near.
Tại
sao
trong
bài
hát
vẫn
còn
thiếu
một
cái
tên?
Why
is
one
name
still
missing
in
this
song?
Là
anh
người
đội
trưởng,
xin
dành
cả
"vớt"
để
nhắc
đến
It's
you,
the
captain,
I've
saved
the
"encore"
to
sing
along.
Từ
ngày
ấy
đến
nay
cũng
đã
17
năm
From
that
day
until
now,
it's
been
17
years,
Nơi
bước
chân
anh
tới
đã
vượt
qua
bao
thăng
trầm
Where
your
footsteps
have
tread,
overcoming
every
fear.
Anh
không
rực
sáng
như
Messi
You
may
not
shine
as
brightly
as
Messi,
Dũng
mãnh
như
Puyol
Or
be
as
brave
as
Puyol,
Điêu
luyện
như
Iniesta
As
skillful
as
Iniesta,
Và
ma
mãnh
như
Busquets
Or
as
cunning
as
Busquets,
Nhưng,
anh
chính
là
bộ
não
của
đội
bóng
But
you
are
the
brain
of
the
team,
Người
kết
nối
tất
cả,
những
trái
tim
đập
trong
lòng
The
one
who
connects
all
the
hearts
that
gleam.
Bao
người
đến,
rồi
người
mến,
bao
người
đi,
như
ngọn
gió
Many
have
come
and
gone,
like
the
wind's
gentle
sway,
Có
lúc
thành
có
lúc
bại,
nhưng
riêng
anh
vẫn
ở
đó
Through
victories
and
defeats,
you've
always
chosen
to
stay.
Nơi
ngôi
đền
huyền
thoại,
nay
đã
khắc
tên
anh
The
legendary
temple
now
bears
your
name
etched
in
stone,
Dù
đi
đâu,
dù
xa
cách,
Culé
sẽ
mãi
luôn
bên
anh
Wherever
you
go,
however
far,
Culés
will
never
leave
you
alone.
Người
anh
lớn
của
gia
đình,
là
huyền
thoại
của
chúng
ta
The
big
brother
of
the
family,
our
legend,
it's
true,
Anh
dành
trọn
năm
tháng
đẹp
nhất
làm
tuổi
trẻ
cho
Barca
You
devoted
your
best
years,
your
youth,
to
Barca,
through
and
through.
Xin
được
cất
giữ
những
khoảnh
khắc
của
anh
vào
trong
tim
Let
me
cherish
your
moments,
forever
kept
in
my
heart,
Xavi,
người
đội
trưởng
không
thể
thay
thế
và
kiếm
tìm
Xavi,
the
irreplaceable
captain,
a
work
of
art.
DK:
Barca,
nơi
tình
yêu
tôi
gửi
gắm
năm
tháng
đó
Chorus:
Barca,
where
my
love
has
resided
for
years
untold,
Barca,
nơi
những
con
người
vươn
lên
qua
gian
khó
Barca,
where
people
rise
above
hardships,
brave
and
bold.
Barca,
hơn
cả
trái
bóng
tròn,
đó
là
gia
đình
Barca,
more
than
just
a
ball,
it's
a
family
we
hold
dear,
Là
cảm
xúc
thân
thuộc
mãi
không
bao
giờ
xa
mình
A
familiar
feeling
that
will
always
be
near.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.