Da Lab - Coi - перевод текста песни на немецкий

Coi - Da Labперевод на немецкий




Coi
Hupe
Còi nữa còi mãi cũng thế thôi
Hupen hilft nichts, es bleibt doch wie's ist
Đường tắc vẫn cứ tắc vẫn thế rồi
Die Straße verstopft, nichts ändert sich hier
Ai cũng bấm bấm cho đều tay
Alle drücken nervös auf die Hupe
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Jeder will nur weg von diesem Ort
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Bib bib bib, es bleibt wie's ist
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Bib bib bib, es ändert sich nicht
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Jeder will hier nur raus, nur weg
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Jeder will nur weit weg von hier
Ta gặp nhau ngã tư, ghé mắt nhìn sang miệng gầm gừ
Wir treffen uns an der Kreuzung, ein böser Blick, ein Grummeln im Ton
Ham muốn được vượt lên thôi thúc làm tâm trí phải cầm cự
Der Drang, voranzukommen, lässt mich kaum noch klar denken
Cuộc đời hối hả không ai muốn đợi chờ, nếu chậm
Das Leben hetzt, niemand will warten, wer langsam ist
Thì sẽ bị bỏ lại đằng sau cùng khói xăng bụi mờ
Bleibt zurück im Abgasnebel, verlor'n im Staub der Zeit
Tôi trên đường đi làm, trên giấc hai bánh
Ich auf dem Weg zur Arbeit, auf meinem Zweiradtraum
Con đường tôi đi gồ ghề, làm giấc tôi chòng chành
Die Straße holprig, mein Wunsch schwankt hin und her
Nhìn lên trên cao, chỉ thấy bầu trời trong xanh
Ich blicke nach oben, seh nur den blauen Himmel
Với nắng to thế này, thì kiên nhẫn sẽ mong manh
Bei dieser Hitze schwindet die Geduld so schnell
Còn anh ngồi trên xe hơi, cửa thể thao hai cánh
Und du im Auto, Sportwagen mit Flügeltüren
Xập xình điệu nhạc trên đài, gió điều hoà thổi mát lạnh
Bass dröhnt aus dem Radio, Klima kühlt dein Gesicht
Tôi vẫn nhớ lần trước, con phố này ngập trong mưa
Ich erinnere mich noch, als diese Straße überflutet war
Chính anh phóng qua tạt nước vào mặt tôi, nhớ chưa?
Du hast mich nass gespritzt, als du vorbeigefahren bist, weißt du noch?
Bây giờ đèn đỏ trên cao cũng chỉ còn vài giây
Die Ampel steht fast auf Grün, gleich geht's weiter
Này anh bị không, anh còn đợi ai đây?
Was wartest du noch, hast du ein Problem?
Hồi còi lần này của tôi hãy xem như lời cảnh báo
Diese Hupe jetzt ist meine letzte Warnung
Nếu anh không bị điếc, thì di chuyển đi xem nào
Wenn du nicht taub bist, dann beweg dich endlich!
Còi nữa còi mãi cũng thế thôi
Hupen hilft nichts, es bleibt doch wie's ist
Đường tắc vẫn cứ tắc vẫn thế rồi
Die Straße verstopft, nichts ändert sich hier
Ai cũng bấm bấm cho đều tay
Alle drücken nervös auf die Hupe
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Jeder will nur weg von diesem Ort
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Bib bib bib, es bleibt wie's ist
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Bib bib bib, es ändert sich nicht
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Jeder will hier nur raus, nur weg
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Jeder will nur weit weg von hier
Bên ngoài còi kêu ầm ĩ họ bấm họ nghe
Draußen Hupenlärm, sie drücken, sie hören
Bên trong ta cứ suy nghĩ tĩnh lặng trong xe
Doch ich bleibe ruhig, denke still im Auto
Ta biết họ sốt ruột trời nắng chang chang
Ich versteh ihren Frust, die Sonne brennt so heiß
Nhưng làm sao thể ăn bớt vài giây khi kia bóng áo vàng vàng
Doch wie soll man die Zeit verkürzen, wenn der Verkehrsposten da steht?
Đèn đỏ chỉ còn vài giây đi hướng nào đây
Die Ampel springt gleich um, wohin soll ich jetzt?
Giờ tan tầm đã đến nhìn chỗ nào cũng người đâu đầy
Feierabendverkehr, überall Menschenmassen
Rẽ trái thì cứ lúc sau cơn mưa ngập nước
Links ab geht's nicht, nach Regen steht's unter Wasser
Còn rẽ phải thì hôm trước vừa bị húc bởi xe máy xe lại thêm vết xước
Rechts neu verkratzt von nem Motorradunfall gestern
Họ cứ tưởng đi ô sướng đâu ai hiểu
Sie denken, Auto fahren ist Luxus, wer versteht's schon
Cảm giác bị bao vây bởi xe máy khắp tám hướng
Dies Gefühl, von Mopeds umzingelt in alle Richtungen
Lỡ may quệt phải người ta ngã ra đường
Streifst du jemanden, der stürzt auf die Straße
Thì bao nguy hiểm thể xảy ra không biết đâu lường
Dann wird's gefährlich, wer weiß was passiert
họ hiểu cho đâu, vẫn cứ bấm còi lâu lâu
Doch sie versteh'n es nicht und hupen ab und zu
Hôm nào về được đến nhà cũng đau hết cả đầu
Jeder Heimweg endet mit Kopfschmerzen
Chỉ mong được một hôm không còi không chuông
Ich wünsch mir nur einen Tag ohne Hupen, ohne Lärm
Để mọi người thể thong thả bon bon chạy trên đường
Damit alle gemütlich ihre Wege fahren können
Còi nữa còi mãi cũng thế thôi
Hupen hilft nichts, es bleibt doch wie's ist
Đường tắc vẫn cứ tắc vẫn thế rồi
Die Straße verstopft, nichts ändert sich hier
Ai cũng bấm bấm cho đều tay
Alle drücken nervös auf die Hupe
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Jeder will nur weg von diesem Ort
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Bib bib bib, es bleibt wie's ist
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Bib bib bib, es ändert sich nicht
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Jeder will hier nur raus, nur weg
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Jeder will nur weit weg von hier
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Bib bib bib, es bleibt wie's ist
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Bib bib bib, es ändert sich nicht
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Jeder will hier nur raus, nur weg
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Jeder will nur weit weg von hier
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Bib bib bib, es bleibt wie's ist
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Bib bib bib, es ändert sich nicht
Ai chẳng muốn thoát ra khỏi đây
Jeder will hier nur raus, nur weg
Ai chẳng mong tránh xa
Jeder will nur weit weg





Авторы: Da Lab

Da Lab - Coi
Альбом
Coi
дата релиза
17-08-2018

1 Coi

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.