Da Lab - Coi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Lab - Coi




Coi
Horns
Còi nữa còi mãi cũng thế thôi
More honking, endless honking, it's all the same
Đường tắc vẫn cứ tắc vẫn thế rồi
The traffic jam remains, it's always the same
Ai cũng bấm bấm cho đều tay
Everyone's honking, keeping their hands busy
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Everyone wishes to escape this place
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Beep beep beep, it's all the same
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Beep beep beep, it's always the same
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Everyone yearns to break free from here
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Everyone desires to get away from this place
Ta gặp nhau ngã tư, ghé mắt nhìn sang miệng gầm gừ
We meet at the intersection, eyes darting, mouths snarling
Ham muốn được vượt lên thôi thúc làm tâm trí phải cầm cự
The urge to surge ahead compels our minds to resist
Cuộc đời hối hả không ai muốn đợi chờ, nếu chậm
Life's hustle leaves no room for waiting, if you're slow
Thì sẽ bị bỏ lại đằng sau cùng khói xăng bụi mờ
You'll be left behind with the fumes and dust
Tôi trên đường đi làm, trên giấc hai bánh
I'm on my way to work, riding my two-wheeled dream
Con đường tôi đi gồ ghề, làm giấc tôi chòng chành
The road I travel is rough, making my dream wobble
Nhìn lên trên cao, chỉ thấy bầu trời trong xanh
Looking up, all I see is the clear blue sky
Với nắng to thế này, thì kiên nhẫn sẽ mong manh
With such scorching sun, patience wears thin
Còn anh ngồi trên xe hơi, cửa thể thao hai cánh
And you sit in your car, with two sporty doors
Xập xình điệu nhạc trên đài, gió điều hoà thổi mát lạnh
Music playing on the radio, the air conditioning blowing cool air
Tôi vẫn nhớ lần trước, con phố này ngập trong mưa
I still remember the last time, this street was flooded with rain
Chính anh phóng qua tạt nước vào mặt tôi, nhớ chưa?
You sped past and splashed water on my face, remember?
Bây giờ đèn đỏ trên cao cũng chỉ còn vài giây
The red light above only has a few seconds left
Này anh bị không, anh còn đợi ai đây?
Hey, is something wrong? Who are you waiting for?
Hồi còi lần này của tôi hãy xem như lời cảnh báo
Consider this honk a warning
Nếu anh không bị điếc, thì di chuyển đi xem nào
If you're not deaf, then move along
Còi nữa còi mãi cũng thế thôi
More honking, endless honking, it's all the same
Đường tắc vẫn cứ tắc vẫn thế rồi
The traffic jam remains, it's always the same
Ai cũng bấm bấm cho đều tay
Everyone's honking, keeping their hands busy
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Everyone wishes to escape this place
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Beep beep beep, it's all the same
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Beep beep beep, it's always the same
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Everyone yearns to break free from here
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Everyone desires to get away from this place
Bên ngoài còi kêu ầm ĩ họ bấm họ nghe
Outside, horns blare, they honk and listen
Bên trong ta cứ suy nghĩ tĩnh lặng trong xe
Inside, we contemplate, finding stillness in our vehicles
Ta biết họ sốt ruột trời nắng chang chang
We know they're impatient under the scorching sun
Nhưng làm sao thể ăn bớt vài giây khi kia bóng áo vàng vàng
But how can we steal a few seconds with the yellow-clad figure standing there?
Đèn đỏ chỉ còn vài giây đi hướng nào đây
The red light has only a few seconds left, which way to go?
Giờ tan tầm đã đến nhìn chỗ nào cũng người đâu đầy
Rush hour has arrived, every direction is packed with people
Rẽ trái thì cứ lúc sau cơn mưa ngập nước
Turning left means navigating flooded streets after every rain
Còn rẽ phải thì hôm trước vừa bị húc bởi xe máy xe lại thêm vết xước
Turning right reminds me of the motorbike incident, leaving my car scratched
Họ cứ tưởng đi ô sướng đâu ai hiểu
They think driving a car is comfortable, they don't understand
Cảm giác bị bao vây bởi xe máy khắp tám hướng
The feeling of being surrounded by motorbikes from all eight directions
Lỡ may quệt phải người ta ngã ra đường
If I accidentally brush against someone and they fall
Thì bao nguy hiểm thể xảy ra không biết đâu lường
Who knows what dangers could unfold?
họ hiểu cho đâu, vẫn cứ bấm còi lâu lâu
But they don't understand, they just keep honking
Hôm nào về được đến nhà cũng đau hết cả đầu
Every day I arrive home with a splitting headache
Chỉ mong được một hôm không còi không chuông
I just wish for a day without horns and bells
Để mọi người thể thong thả bon bon chạy trên đường
So everyone can cruise leisurely on the road
Còi nữa còi mãi cũng thế thôi
More honking, endless honking, it's all the same
Đường tắc vẫn cứ tắc vẫn thế rồi
The traffic jam remains, it's always the same
Ai cũng bấm bấm cho đều tay
Everyone's honking, keeping their hands busy
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Everyone wishes to escape this place
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Beep beep beep, it's all the same
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Beep beep beep, it's always the same
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Everyone yearns to break free from here
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Everyone desires to get away from this place
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Beep beep beep, it's all the same
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Beep beep beep, it's always the same
Ai chẳng mong thoát ra khỏi đây
Everyone yearns to break free from here
Ai chẳng mong tránh xa nơi này
Everyone desires to get away from this place
Bíp bíp bíp cũng thế thôi
Beep beep beep, it's all the same
Bíp bíp bíp cũng thế rồi
Beep beep beep, it's always the same
Ai chẳng muốn thoát ra khỏi đây
Everyone wants to break free from here
Ai chẳng mong tránh xa
Everyone desires to get away





Авторы: Da Lab

Da Lab - Coi
Альбом
Coi
дата релиза
17-08-2018

1 Coi

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.