Da Lab - Tu Ngay Em Den - перевод текста песни на немецкий

Tu Ngay Em Den - Da Labперевод на немецкий




Tu Ngay Em Den
Seit du da bist
Một ngày vẫn thế
Ein Tag ist immer noch derselbe
Vẫn, vẫn thê ngày xong đêm
Immer noch, immer noch schleppt sich Tag nach Nacht dahin
Vẫn trôi qua đủ 24h
Immer noch vergehen volle 24 Stunden
Chẳng chi để mong chờ
Nichts gibt es zu erwarten
Từ ngày em đến
Seit du da bist
Thấy, thấy đêm đen tàn nhanh hơn
Sehe ich, sehe ich die dunkle Nacht schneller vergehen
Sớm mai khẽ khàng êm ru
Der Morgen ist sanft und friedlich
Nghe đời ta như
Mein Leben fühlt sich an wie ein Traum
Từ ngày em đến ánh nắng ấy đã xua tan màn đêm nơi chân trời
Seit du da bist, hat das Sonnenlicht die Dunkelheit am Horizont vertrieben
tên em anh mãi cất giữ chỗ trái tim không rời
Und deinen Namen werde ich für immer dort bewahren, wo mein Herz ist, unverrückbar
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Auch wenn morgen Stürme und Unwetter meine Füße auf dem Lebensweg festhalten
Anh sẽ yêu em đến tận cùng thời gian
Ich werde dich bis ans Ende der Zeit lieben
Đi cùng anh từ khi bình minh vừa lên để
Geh mit mir, seit die Dämmerung anbricht, damit
Ta dìu nhau về những đêm buông mệt nhoài
Wir uns durch müde Nächte helfen
anh chẳng mong hơn đời cho bình yên ngủ quên mỗi sớm bên em
Und ich wünsche mir nichts mehr, als dass das Leben mir Frieden schenkt, jeden Morgen neben dir einzuschlafen
Ngoài kia chẳng như để anh nhiều
Da draußen ist es nicht wie im Traum, sodass ich oft
Khi chợt như trẻ thơ sợ hãi chỉ mong về nhà
Wenn ich plötzlich wie ein Kind Angst habe, nur nach Hause will
Mình em anh trông chờ
Nur auf dich warte ich
Để vơi đi bao nhung nhớ
Damit all die Sehnsucht nachlässt
Từ ngày em đến ánh nắng ấy đã xua tan màn đêm nơi chân trời
Seit du da bist, hat das Sonnenlicht die Dunkelheit am Horizont vertrieben
tên em anh mãi cất giữ chỗ trái tim không rời
Und deinen Namen werde ich für immer dort bewahren, wo mein Herz ist, unverrückbar
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Auch wenn morgen Stürme und Unwetter meine Füße auf dem Lebensweg festhalten
Anh sẽ yêu em đến tận cùng thời gian
Ich werde dich bis ans Ende der Zeit lieben
Mắt anh ngắm em với những suy trong màn đêm
Meine Augen betrachten dich mit Gedanken in der Nacht
Lắng nghe thanh âm im lặng, mỗi giây trôi qua, đo đêm dài thêm
Höre dem Klang der Stille zu, jede Sekunde, die vergeht, misst die längere Nacht
Em thì đang ngủ yên biết đâu đang giấc thần tiên
Du schläfst friedlich, vielleicht träumst du einen Märchentraum
Về nơi chỉ chúng ta đâu đó không âu lo muộn phiền
Von einem Ort nur für uns, irgendwo ohne Sorgen und Kummer
anh đếm từng hơi thở em, đưa bàn tay lên vén tóc
Und ich zähle jeden deiner Atemzüge, hebe meine Hand, um dein Haar zurückzustreichen
Nhìn thật kỹ khuôn mặt nhiều lần nép vào vai anh bật khóc
Sehe genau dein Gesicht, das sich oft an meine Schulter schmiegte und weinte
Nghe nhịp đập con tim anh bao lần nghẹn ngào thổn thức
Höre deinen Herzschlag, der wegen mir so oft stockte und schluchzte
Những năm đã qua bỗng nhiên như chỉ mới thoáng qua một chốc
Die vergangenen Jahre scheinen plötzlich nur ein flüchtiger Moment gewesen zu sein
Này bình minh thập thò đâu đó phía bên ngoài cánh cửa
Hey, die Morgendämmerung schleicht irgendwo draußen vor der Tür herum
Riêng hôm nay thể đến muộn để em bình yên thêm chút nữa
Nur heute möge sie später kommen, damit du noch ein wenig länger Frieden hast
Cuộc đời này vàng bạc ngọc ngà với người quý giá đến mấy
Dieses Leben, Gold, Silber, Juwelen, wie wertvoll sie auch für andere sein mögen
Cho tôi đổi lấy thêm mấy phút em đang say giấc trong vòng tay
Lass mich sie eintauschen für ein paar weitere Minuten, in denen du tief in meinen Armen schläfst
Từ ngày em đến ánh nắng ấy đã xua tan màn đêm nơi chân trời
Seit du da bist, hat das Sonnenlicht die Dunkelheit am Horizont vertrieben
tên em anh mãi cất giữ chỗ trái tim không rời
Und deinen Namen werde ich für immer dort bewahren, wo mein Herz ist, unverrückbar
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Auch wenn morgen Stürme und Unwetter meine Füße auf dem Lebensweg festhalten
Anh sẽ yêu em, sẽ yêu em mãi thôi
Ich werde dich lieben, werde dich für immer lieben
ngày mai sóng gió bão tố níu đôi chân của anh trên đường đời
Auch wenn morgen Stürme und Unwetter meine Füße auf dem Lebensweg festhalten
Anh sẽ yêu em, sẽ yêu em mãi thôi
Ich werde dich lieben, werde dich für immer lieben





Da Lab - Tu Ngay Em Den
Альбом
Tu Ngay Em Den
дата релиза
01-06-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.