Текст и перевод песни Da Lab - Thanh Xuan
Hôm
nay
ta
thức
dậy
cũng
như
thường
nhật
Сегодня
я
проснулся
как
обычно.
Thấy
thanh
xuân
ngày
nào
bỗng
dưng
trở
lại
Смотри,
Как
весенний
день
внезапно
возвращается.
Em
soi
gương
cười
duyên
chẳng
còn
thấy
đâu
những
vết
đồi
mồi
Я
смотрю
в
зеркало,
улыбаюсь,
больше
не
вижу,
где
пятна.
Mặc
một
chiếc
váy
xinh
ngồi
chờ
anh
qua
Надень
платье,
сядь
и
жди
его.
Anh
sẽ
đưa
em
quay
trở
về
với
những
ngày
hôm
qua
Я
верну
тебя
во
вчерашний
день.
Khi
mà
bao
lo
toan
bộn
bề
vẫn
đang
ở
nơi
xa
Когда
эти
заботы
все
еще
находятся
в
отдаленном
месте
Khi
mà
tuổi
trẻ
vẫn
vương
trên
mái
tóc
Когда
- то
в
юном
возрасте
мы
еще
были
едины
на
волосах.
Khi
mà
bầu
trời
vẫn
một
vệt
xanh
trong
Когда
небо
было
еще
полосой
голубизны
...
Đời
vẫn
mênh
mông
chân
ta
ung
dung
bước
Жизнь-это
необъятные
ноги,
прогуливался
я.
Và
tất
cả
những
niềm
mơ
ở
phía
trước
chẳng
cách
xa
И
все
мечты
впереди
не
так
уж
далеко
Lại
chỉ
có
đôi
ta
Есть
только
мы.
Những
ngày
chỉ
có
đôi
ta
День,
когда
мы
были
только
вдвоем.
Đưa
em
về
thanh
xuân
Забери
меня
обратно,
Тхань
Сюань.
Về
những
dấu
yêu
ban
đầu
О
возлюбленном
оригинале
Những
âu
lo
cứ
thế
hững
hờ
qua
tay
Тревога
так
легко
проходит
мимо
руки
Ta
thêm
lần
đôi
mươi
Мы
прибавили
раз
двадцать.
Và
những
ước
ao
đã
từng
И
желание
всегда
Ở
một
tầng
mây
khác
riêng
hai
chúng
ta
Было
в
облаке,
кроме
нас
двоих.
Thời
gian
cứ
thế
nhẹ
trôi
Время
дрейфа
света
Dẫu
em
vài
lần
luyến
tiếc
Впрочем,
я
несколько
раз
сожалею
об
этом.
Màn
đêm
kéo
những
mộng
mơ
Ночь
тянула
за
собой
сны.
Níu
anh
vào
sâu
mắt
em
Держу
тебя
глубоко
в
твоих
глазах.
Chặng
đường
ta
bước
cùng
nhau
Путь,
по
которому
мы
идем
вместе.
Như
thước
phim
lưu
trong
ký
ức
Как
фильм,
размещенный
в
воспоминаниях
Là
thanh
xuân
ta
đã
dành
cho
nhau
Это
весна,
которую
мы
имеем
друг
для
друга?
Anh
vẫn
sẽ
đưa
tay
về
phía
em
chẳng
chờ
đợi
điều
gì
Он
все
равно
положит
твои
руки
в
сторону
я
не
жду
чего
Và
anh
vẫn
sẽ
đạp
xe
theo
em
vu
vơ
như
xưa
nhiều
khi
И
ты
все
еще
будешь
кататься
на
велосипеде,
как
я
бесцельно,
как
в
старые
времена,
когда
Bó
hoa
cài
bên
cửa
Букетная
боковая
дверь.
Vẫn
không
lời
nhắn
gửi
По-прежнему
никакого
сообщения.
Dành
cho
em
cả
nước
mắt
đắng
bên
cạnh
kia
những
nụ
cười
Для
меня
горькие
слезы
рядом
с
улыбкой
других
людей
Ba
mươi
năm
trong
đời
từng
để
vụt
bao
nhiêu
điều
tiếc
nuối
Тридцать
лет
моей
жизни,
чтобы
застегнуть
молнию,
как
много
сожалений.
Nhưng
nếu
một
lần
có
lẽ
vẫn
chẳng
cần
trong
tay
em
đến
cuối
Но
если
бы
кто
то
и
был
наверное
все
равно
не
нуждался
бы
в
моей
руке
до
самого
конца
Cùng
viết
lên
chuyện
đời
đến
khi
chỉ
còn
một
điều
để
nói
Написать
историю
жизни,
когда
есть
только
одна
вещь,
чтобы
сказать
"Yes,
I
love
you
baby"
"Да,
я
люблю
тебя,
детка".
Bình
yên
ghé
thăm
chiều
nay
Мирный
визит
Сегодня
днем
Tuổi
thanh
xuân
tô
trời
mây
Молодежный
автомобиль,
небо
и
облака
Một
tia
nắng,
anh
nhẹ
mang
vào
trong
lá
thư
tay
Луч
солнца,
ты
свет
принес
в
письма.
Từng
bỡ
ngỡ
trao
về
nhau
Каждый
удрученный
отдавался
друг
другу.
Giọt
nước
mắt
đôi
tay
khẽ
lau
Слезы
нежно
вытирают
руки.
Cho
vụng
về
trao
ta
như
lần
đầu
Для
любителя
дай
мне
как
в
первый
раз
Đưa
em
về
thanh
xuân
Забери
меня
обратно,
Тхань
Сюань.
Về
những
dấu
yêu
ban
đầu
О
возлюбленном
оригинале
Những
âu
lo
cứ
thế
hững
hờ
qua
tay
Тревога
так
легко
проходит
мимо
руки
Ta
thêm
lần
đôi
mươi
Мы
прибавили
раз
двадцать.
Và
những
ước
ao
đã
từng
И
желание
всегда
Ở
một
tầng
mây
khác
riêng
hai
chúng
ta
Было
в
облаке,
кроме
нас
двоих.
Đưa
em
về
thanh
xuân
Забери
меня
обратно,
Тхань
Сюань.
Về
những
dấu
yêu
ban
đầu
О
возлюбленном
оригинале
Những
âu
lo
cứ
thế
hững
hờ
qua
tay
Тревога
так
легко
проходит
мимо
руки
Ta
thêm
lần
đôi
mươi
Мы
прибавили
раз
двадцать.
Và
những
ước
ao
đã
từng
И
желание
всегда
Ở
một
tầng
mây
khác
riêng
hai
chúng
ta
Было
в
облаке,
кроме
нас
двоих.
Hôm
nay
ta
thức
dậy
cũng
như
thường
nhật
Сегодня
я
проснулся
как
обычно.
Thấy
thanh
xuân
ngày
nào
bỗng
dưng
trở
lại
Смотри,
Как
весенний
день
внезапно
возвращается.
Em
soi
gương
cười
duyên
chẳng
còn
thấy
đâu
những
vết
đồi
mồi
Я
смотрю
в
зеркало,
улыбаюсь,
больше
не
вижу,
где
пятна.
Mặc
một
chiếc
váy
xinh
Надень
юбку.
Ngồi
chờ
anh
về
Сижу
и
жду
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.