Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tết Đi Lên Cùng Nhau
Gemeinsam ins Tết gehen
Tết
đi
lên
cùng
nhau
Gemeinsam
ins
Tết
gehen
Tết
đi
lên
cùng
nhau
Gemeinsam
ins
Tết
gehen
Tết
stronger
together
Tết
stärker
zusammen
Nào
là
chuẩn
bị
bánh
chưng
xanh,
yeah
Bereiten
wir
grüne
Bánh
Chưng
vor,
yeah
Nào
là
đào,
mai,
quất
long
lanh
(đào,
mai,
quất)
Pfirsich-,
Aprikosenblüten,
Kumquats
glänzend
(Pfirsich,
Aprikose,
Kumquat)
Nào
là
niềm
vui
mới
Neue
Freude
Nào
là
lì
xì
mới
Neues
Lì
Xì
Cùng
vài
chầu
bia
với
ông
anh
này
Mit
ein
paar
Runden
Bier
mit
dem
großen
Bruder
hier
Nào
thì
mình
quên
hết
âu
lo
Vergessen
wir
alle
Sorgen
Buồn
phiền
tạm
dọn
vào
trong
kho
Kummer
vorübergehend
ins
Lager
räumen
Sum
vầy
bên
năm
mới
Versammelt
im
neuen
Jahr
Chúc
mừng
cho
năm
mới
Glückwünsche
zum
neuen
Jahr
Xin
cầu
cho
năm
tới
luôn
yên
bình
Bitte
bete,
dass
das
nächste
Jahr
immer
friedlich
sein
wird
Kịp
hết
ca
đón
chuyến
xe
cuối
ngày
Gerade
rechtzeitig
die
Schicht
beendet,
um
den
letzten
Bus
des
Tages
zu
erwischen
Thấy
u
mới
mắng
cho
xong
đây
này
Meine
Mutter
hat
mich
gerade
ausgeschimpft
Về
cho
sớm
đi
con
làm
thế
thôi
con
kịp
bữa
tất
niên
chiều
nay
Komm
früh
nach
Hause,
mein
Kind,
tu
das,
damit
du
rechtzeitig
zum
Silvesteressen
heute
Abend
kommst
Vậy
là
xách
va
li
Also
Koffer
packen
Dạ
chào
sếp
em
đi
Ja,
tschüss
Chef,
ich
gehe
Được
sếp
thêm
chút
lương,
chẳng
kịp
bán
mua
cái
chi
Vom
Chef
ein
bisschen
mehr
Gehalt
bekommen,
keine
Zeit,
etwas
zu
kaufen
Này
là
để
con
góp
u
mua
cặp
gà
Das
ist,
damit
ich
meiner
Mutter
beim
Kauf
eines
Hühnerpaars
helfen
kann
Này
cậu
chàng
đi
đâu
đấy
(này
cậu
chàng
đi
đâu
đấy)
Hey,
junger
Mann,
wohin
gehst
du?
(Hey,
junger
Mann,
wohin
gehst
du?)
Nhìn
mặt
cậu
buồn
biết
mấy
(nhìn
mặt
cậu
buồn
biết
mấy)
Dein
Gesicht
sieht
so
traurig
aus
(Dein
Gesicht
sieht
so
traurig
aus)
Âu
lo
gì
thì
lên
xe
(âu
lo
gì
thì
lên
xe)
Was
auch
immer
dich
bedrückt,
steig
ein
(Was
auch
immer
dich
bedrückt,
steig
ein)
Bia
đây
này
kể
tôi
nghe,
yeah
Hier
ist
Bier,
erzähl
es
mir,
yeah
Đời
là
đời
này
vậy
đấy
(đời
là
đời
này
vậy
đấy)
So
ist
das
Leben
eben
(So
ist
das
Leben
eben)
Vừa
buồn
này
lại
vui
ngay
(vừa
buồn
lại
thấy
vui)
Gerade
noch
traurig,
schon
wieder
fröhlich
(Gerade
noch
traurig,
schon
wieder
fröhlich)
Trên
con
đường
về
quê
yeah
Auf
dem
Weg
nach
Hause,
yeah
Nâng
ly
rồi
kể
nhau
nghe
yeah
Stoßen
wir
an
und
erzählen
uns
Geschichten,
yeah
Nào
là
chuẩn
bị
bánh
chưng
xanh,
yeah
Bereiten
wir
grüne
Bánh
Chưng
vor,
yeah
Nào
là
đào,
mai,
quất
long
lanh
(đào,
mai,
quất)
Pfirsich-,
Aprikosenblüten,
Kumquats
glänzend
(Pfirsich,
Aprikose,
Kumquat)
Nào
là
niềm
vui
mới
Neue
Freude
Nào
là
lì
xì
mới
Neues
Lì
Xì
Cùng
vài
chầu
bia
với
ông
anh
này
Mit
ein
paar
Runden
Bier
mit
dem
großen
Bruder
hier
Nào
thì
mình
quên
hết
âu
lo
Vergessen
wir
alle
Sorgen
Buồn
phiền
tạm
dọn
vào
trong
kho
Kummer
vorübergehend
ins
Lager
räumen
Sum
vầy
bên
năm
mới
Versammelt
im
neuen
Jahr
Chúc
mừng
cho
năm
mới
Glückwünsche
zum
neuen
Jahr
Xin
cầu
cho
năm
tới
luôn
yên
bình
Bitte
bete,
dass
das
nächste
Jahr
immer
friedlich
sein
wird
Nào
là
bánh,
nào
là
trái
mình
cùng
hái
lộc
Kuchen
und
Früchte,
wir
pflücken
gemeinsam
Glückszweige
Bao
trai
gái,
đầu
2 mái,
điểm
thêm
má
hồng
Viele
Jungen
und
Mädchen,
graumeliertes
Haar,
mit
rosigen
Wangen
Nhìn
phơi
phới
Sehen
so
fröhlich
aus
Chờ
đợi
gì
trong
xuân
mới
Worauf
wartest
du
im
neuen
Frühling?
Cười
tươi
thế,
cười
điều
gì
kể
tôi
nghe
với
So
ein
strahlendes
Lächeln,
worüber
lachst
du,
erzähl
es
mir
Đi
về
đâu
đi
cùng
nhau
thì
xin
mời
lên
xe
Wohin
auch
immer
du
gehst,
wenn
wir
zusammen
gehen,
steig
bitte
ein
Cánh
đào
phai
kia
của
ai
thì
xin
đừng
quên
nhe
Wessen
verblühte
Pfirsichblüten
das
sind,
vergiss
sie
bitte
nicht
Đi
về
quê?
Thì
mình
cùng
đi
về
quê
Nach
Hause
fahren?
Dann
fahren
wir
zusammen
nach
Hause
Này
là
được
về
quê
đón
tết
mới
nghe
thấy
đã
đúng
là
mê
yeah
Das
ist
es,
nach
Hause
zu
fahren,
um
das
neue
Tết
zu
begrüßen,
das
hört
sich
schon
richtig
toll
an,
yeah
Gác
lại
những
chuyện
cũ
năm
qua
(cùng
ăn
tết)
Die
alten
Geschichten
des
vergangenen
Jahres
beiseitelegen
(gemeinsam
Tết
feiern)
Bánh
chưng
với
thịt
đông
thịt
gà
(cả
bánh
tét)
Bánh
Chưng
mit
Aspik
und
Hühnerfleisch
(auch
Bánh
Tét)
Uống
chầu
bia
rồi
pha
ấm
trà
Eine
Runde
Bier
trinken,
dann
eine
Kanne
Tee
aufbrühen
Ngồi
tán
phét
cho
vui
cùng
ông
anh
trong
nhà
Zusammensitzen
und
plaudern
zum
Spaß
mit
dem
älteren
Bruder
im
Haus
Hứa
hẹn
những
chuyện
mới
năm
sau
(vui
ra
phết)
Neue
Dinge
für
nächstes
Jahr
versprechen
(macht
richtig
Spaß)
Chúc
ông
chú
làm
ăn
mau
giàu
(như
Bill
Gates)
Dem
Onkel
wünschen,
dass
er
schnell
reich
wird
(wie
Bill
Gates)
Vui
làm
sao
cùng
nhau
đón
tết
từ
Bắc
vô
Nam
năm
mới
sang
trang
Wie
schön,
gemeinsam
Tết
von
Nord
nach
Süd
zu
begrüßen,
ein
neues
Kapitel
im
neuen
Jahr
Yeah,
xuân
về
mời
ta
thay
bộ
áo
mới
(ya
ya)
Yeah,
der
Frühling
kommt,
lass
uns
neue
Kleider
anziehen
(ya
ya)
Ở
trên
phone
mới
tậu
bạn
thân
đang
ý
ới
(ring
ring)
Auf
dem
neu
gekauften
Handy
ruft
der
beste
Freund
an
(ring
ring)
Có
tài
khoản
ngủ
bao
lâu
sáng
nay
cũng
ting
ting
Das
Konto,
das
so
lange
geschlafen
hat,
macht
heute
Morgen
auch
ting
ting
Sắc
mai
đào
ấp
e
xinh
xinh
Die
Farben
der
Aprikosen-
und
Pfirsichblüten
sind
so
zart
und
schön
Đã
lâu
không
bên
nhau
hay
đi
thăm
đây
đó
Lange
nicht
zusammen
gewesen
oder
hier
und
da
Besuche
gemacht
Đã
lâu
không
được
bay
tự
do
như
mây
gió
Lange
nicht
frei
wie
Wolken
und
Wind
geflogen
Lắng
lo
tất
bật
năm
dài
Sorgen
und
Hektik
das
ganze
Jahr
über
Đã
quen
trĩu
nặng
đôi
vai
Gewöhnt
an
die
schwere
Last
auf
den
Schultern
Nhưng
xuân
sang
quên
gánh
lo
ta
đang
mang
Aber
wenn
der
Frühling
kommt,
vergessen
wir
die
Last,
die
wir
tragen
Đi
bên
nhau
ta
đem
chuyện
cũ
đã
qua
cho
sang
trang
Gemeinsam
gehen
wir,
um
die
alten
Geschichten
hinter
uns
zu
lassen
und
ein
neues
Kapitel
aufzuschlagen
Đón
năm
mới
cùng
nhau
nguyện
ước
một
năm
mới
to
đẹp
đàng
hoàng
Das
neue
Jahr
gemeinsam
begrüßen
und
uns
ein
großes,
schönes,
anständiges
neues
Jahr
wünschen
Từ
xa
tới
gần
đi
lên
cùng
nhau
gặp
nhau
mừng
vui
lòng
rộn
ràng
yeah
Von
fern
bis
nah,
gemeinsam
voranschreiten,
sich
treffen
und
sich
von
Herzen
freuen,
yeah
Cụng
ly
cùng
mừng
xuân
mới
về
Anstoßen
und
den
neuen
Frühling
willkommen
heißen
Bắc
Trung
Nam,
Hà
Nội
Huế,
Sài
Gòn,
tống
cựu
nghênh
tân
Nord,
Mitte,
Süd,
Hanoi,
Hue,
Saigon,
das
Alte
verabschieden,
das
Neue
begrüßen
Ông
Công
ông
Táo
về
trời
báo
cáo
Ngọc
Hoàng
giúp
con
Herr
Công,
Herr
Táo,
kehrt
in
den
Himmel
zurück
und
berichtet
dem
Jadekaiser
für
mich
Nào
là
chuẩn
bị
bánh
chưng
xanh,
yeah
Bereiten
wir
grüne
Bánh
Chưng
vor,
yeah
Nào
là
đào,
mai,
quất
long
lanh
(đào,
mai,
quất)
Pfirsich-,
Aprikosenblüten,
Kumquats
glänzend
(Pfirsich,
Aprikose,
Kumquat)
Nào
là
niềm
vui
mới
Neue
Freude
Nào
là
lì
xì
mới
Neues
Lì
Xì
Cùng
vài
chầu
bia
với
ông
anh
này
Mit
ein
paar
Runden
Bier
mit
dem
großen
Bruder
hier
Nào
thì
mình
quên
hết
âu
lo
Vergessen
wir
alle
Sorgen
Buồn
phiền
tạm
dọn
vào
trong
kho
Kummer
vorübergehend
ins
Lager
räumen
Sum
vầy
bên
năm
mới
Versammelt
im
neuen
Jahr
Chúc
mừng
cho
năm
mới
Glückwünsche
zum
neuen
Jahr
Xin
cầu
cho
năm
tới
luôn
yên
bình
Bitte
bete,
dass
das
nächste
Jahr
immer
friedlich
sein
wird
Tết
đi
lên
cùng
nhau
Gemeinsam
ins
Tết
gehen
Tết
đi
lên
cùng
nhau
Gemeinsam
ins
Tết
gehen
Tết
stronger
together
Tết
stärker
zusammen
Tết
đi
lên
cùng
nhau
Gemeinsam
ins
Tết
gehen
Tết
đi
lên
cùng
nhau
Gemeinsam
ins
Tết
gehen
Tết
stronger
together
Tết
stärker
zusammen
Nào
là
chuẩn
bị
bánh
chưng
xanh,
yeah
Bereiten
wir
grüne
Bánh
Chưng
vor,
yeah
Nào
là
đào,
mai,
quất
long
lanh
(đào,
mai,
quất)
Pfirsich-,
Aprikosenblüten,
Kumquats
glänzend
(Pfirsich,
Aprikose,
Kumquat)
Nào
là
niềm
vui
mới
Neue
Freude
Nào
là
lì
xì
mới
Neues
Lì
Xì
Cùng
vài
chầu
bia
với
ông
anh
này
Mit
ein
paar
Runden
Bier
mit
dem
großen
Bruder
hier
Nào
thì
mình
quên
hết
âu
lo
Vergessen
wir
alle
Sorgen
Buồn
phiền
tạm
dọn
vào
trong
kho
Kummer
vorübergehend
ins
Lager
räumen
Sum
vầy
bên
năm
mới
Versammelt
im
neuen
Jahr
Chúc
mừng
cho
năm
mới
Glückwünsche
zum
neuen
Jahr
Xin
cầu
cho
năm
tới
luôn
yên
bình
Xin
cầu
cho
năm
tới
luôn
yên
bình
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.