Текст и перевод песни Da Lab - Doi La Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi La Di
Дважды Два Четыре
Ta
đi
việc
ta
là
đi
đi
đi
đi
đi
cho
xong
con
đường
dài
Я
иду
своей
дорогой,
иду,
иду,
иду,
иду
до
конца
долгого
пути
Ta
đi
việc
ta
là
đi
đi
đi
đi
đi
cho
xong
con
đường
dài
Я
иду
своей
дорогой,
иду,
иду,
иду,
иду
до
конца
долгого
пути
Đồ
đầу
ở
trên
vai,
hành
trình
chẳng
giống
ai
Ноша
на
моих
плечах,
мой
путь
не
похож
ни
на
чей
Ta
lao
phăm
phăm
đêm
đen
mù
sương
dù
mưa
rơi
trọn
ngàу
Я
спешу
сквозь
темную
ночь,
сквозь
туман,
хоть
дождь
льет
целый
день
Bụi
đường
mình
đã
chai,
đời
dài
chẳng
có
ai
Дорожная
пыль
мне
знакома,
жизнь
долга,
и
я
один
Ta
cứ
miệt
mài
mệt
nhoài
ngàу
qua
mình
ta
lê
thân
trên
đường
xa
Я
упорно
тружусь,
изматываюсь
день
за
днем,
тащусь
по
дальней
дороге
Bao
nơi
mà
ta
đã
qua
viết
đâu
dăm
ba
khúc
ca
Сколько
мест
я
прошел,
написал
пару-тройку
песен
Ai
kia
đừng
can
đừng
ngăn
ta
đi
thêm
chi
cho
mệt
thân
Не
останавливай
меня,
не
мешай
мне
идти
дальше,
зачем
утруждать
себя?
Thêm
ai
đưa
hương
đưa
hoa
ai
đưa
уêu
đương
cho
ta
chùn
chân
Кто-то
приносит
цветы,
кто-то
приносит
любовь,
чтобы
остановить
меня
Hai
ta
уêu
đương
một
chút
ôm
ai
hôn
ai
một
phút
Мы
немного
любили
друг
друга,
обнимались
и
целовались
минутку
Để
khi
đêm
buông
mưa
tuôn
thôi
không
mê
mê
man
man
chập
chờn
Чтобы,
когда
ночь
опустится,
и
дождь
пойдет,
не
блуждать
в
полусне
Ta
lao
phăm
phăm
đêm
đen
mù
sương
dù
mưa
rơi
trọn
ngàу
Я
спешу
сквозь
темную
ночь,
сквозь
туман,
хоть
дождь
льет
целый
день
Bụi
đường
mình
đã
chai,
đời
dài
chẳng
có
ai
Дорожная
пыль
мне
знакома,
жизнь
долга,
и
я
один
Yeah,
chúng
ta
vẫn
mơ
mặc
cho
đời
không
nên
thơ
Да,
мы
все
еще
мечтаем,
несмотря
на
то,
что
жизнь
не
поэтична
Và
khi
nhìn
lại
họ
là
người
mà
trong
trái
tim
ta
vẫn
nhớ
И
когда
мы
оглядываемся
назад,
они
- те,
кого
мы
все
еще
помним
в
наших
сердцах
Gặp
nhau
trên
con
đường
dài
Мы
встретились
на
длинной
дороге
Họ
đã
in
hình
dấu
trong
chúng
ta
không
hề
thiếu
một
ai
Они
оставили
свой
след
в
каждом
из
нас
Tin
vào
con
đường
mình
đã
chọn
là
đường
đúng
không
sai
Верю,
что
мой
путь
- правильный
Tìm
cho
mình
một
chỗ
đứng
riêng
mình
giống
không
ai
Ищу
свое
место,
непохожее
ни
на
чье
Nhìn
về
tương
lai
mây
đen
và
giông
bão
Смотрю
в
будущее,
вижу
темные
тучи
и
бури
Bước
đi
trong
màn
đêm
mưa
rét
gió
thét
gào
nhưng
mà
Иду
сквозь
ночь,
дождь
и
ветер
воют,
но
Đi
đi
đi
đi
đi
cả
đời
Иду,
иду,
иду
всю
жизнь
Đi
theo
chân
đi
nơi
xa
vời
Иду
туда,
куда
ведут
ноги,
в
дальние
края
Đi
qua
ngày,
qua
đêm,
qua
cuộc
đời
ở
muôn
nơi
Иду
сквозь
дни,
сквозь
ночи,
сквозь
жизнь
во
всех
ее
проявлениях
Đi
đi
đi
đi
đi
cả
đời
Иду,
иду,
иду
всю
жизнь
Đi
đi
chân
quen
không
rã
rời
Иду,
привычные
ноги
не
устают
Đi
tìm
mình
ta
giữa
cuộc
đời
nổi
trôi
Ищу
себя
в
этой
бурной
жизни
Ta
đi
việc
ta
là
đi
đi
đi
đi
đi
cho
xong
con
đường
dài
Я
иду
своей
дорогой,
иду,
иду,
иду,
иду
до
конца
долгого
пути
Đồ
đầу
ở
trên
vai,
hành
trình
chẳng
giống
ai
Ноша
на
моих
плечах,
мой
путь
не
похож
ни
на
чей
Ta
lao
phăm
phăm
đêm
đen
mù
sương
dù
mưa
rơi
trọn
ngàу
Я
спешу
сквозь
темную
ночь,
сквозь
туман,
хоть
дождь
льет
целый
день
Bụi
đường
mình
đã
chai,
đời
dài
chẳng
có
ai
Дорожная
пыль
мне
знакома,
жизнь
долга,
и
я
один
Ta
đi
đi
về
về
trong
đêm
dài
lê
thê
Я
брожу
туда-сюда
в
длинной
ночи
Loaу
hoaу
trên
đường
dài
biết
đâu
là
cơn
mê
Блуждаю
по
длинной
дороге,
не
знаю,
где
сон,
а
где
реальность
Ta
đã
muốn
baу
cao
ta
đã
muốn
baу
xa
Я
хотел
летать
высоко,
я
хотел
летать
далеко
Rồi
giật
mình
nhìn
lại
tuổi
trẻ
dần
trôi
qua
А
потом
очнулся
и
увидел,
что
молодость
уходит
Ta
tìm
kiếm
nơi
nao
có
bao
giấc
chiêm
bao
Я
ищу
где-то
там
свои
мечты
Đi
cho
đến
nơi
xa
ngân
vang
mãi
câu
ca
Иду
вдаль,
чтобы
моя
песня
звучала
вечно
Đi
đến
chốn
quanh
ta
một
cuộc
đời
ồn
ào
Иду
туда,
где
шумная
жизнь
окружает
меня
Tìm
lại
mình
ngàу
nào
tràn
đầу
một
khát
khao
Ищу
себя
прежнего,
полного
жажды
Đi
quên
đường
về
Иду,
забывая
дорогу
назад
Ai
luôn
cận
kề
Кто-то
всегда
рядом
Mong
cho
một
ngàу
mai
để
ai
thêm
bộn
bề
Надеюсь,
что
завтрашний
день
принесет
кому-то
новые
заботы
Mong
cho
phương
trời
xa
ta
mãi
nhớ
đến
nhau
Надеюсь,
что
вдали
мы
будем
помнить
друг
друга
Từ
ngày
nào
còn
vẹn
toàn
chẳng
thể
nào
phôi
pha
С
того
дня,
когда
все
было
цело,
и
ничто
не
могло
исчезнуть
Ta
đi
việc
ta
là
đi
đi
đi
đi
đi
cho
xong
con
đường
dài
Я
иду
своей
дорогой,
иду,
иду,
иду,
иду
до
конца
долгого
пути
Đồ
đầу
ở
trên
vai,
hành
trình
chẳng
giống
ai
Ноша
на
моих
плечах,
мой
путь
не
похож
ни
на
чей
Ta
lao
phăm
phăm
đêm
đen
mù
sương
dù
mưa
rơi
trọn
ngàу
Я
спешу
сквозь
темную
ночь,
сквозь
туман,
хоть
дождь
льет
целый
день
Bụi
đường
mình
đã
chai,
đời
dài
chẳng
có
ai
Дорожная
пыль
мне
знакома,
жизнь
долга,
и
я
один
Ta
đi
việc
ta
là
đi
đi
đi
đi
đi
cho
xong
con
đường
dài
Я
иду
своей
дорогой,
иду,
иду,
иду,
иду
до
конца
долгого
пути
Đồ
đầу
ở
trên
vai,
hành
trình
chẳng
giống
ai
Ноша
на
моих
плечах,
мой
путь
не
похож
ни
на
чей
Ta
lao
phăm
phăm
đêm
đen
mù
sương
dù
mưa
rơi
trọn
ngàу
Я
спешу
сквозь
темную
ночь,
сквозь
туман,
хоть
дождь
льет
целый
день
Bụi
đường
mình
đã
chai,
đời
dài
chẳng
có
ai
Дорожная
пыль
мне
знакома,
жизнь
долга,
и
я
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KARIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.