Da Lata - Cores - перевод текста песни на немецкий

Cores - Da Lataперевод на немецкий




Cores
Farben
E vem do verde aquele dom
Und vom Grün kommt jene Gabe
Que a vida traz sem te cobrar
Die das Leben dir schenkt, ohne etwas zu verlangen
E com azul tem branco vivo
Und mit Blau gibt es lebendiges Weiß
Tem coral naquele mar
Es gibt Korallen in jenem Meer
Laranja doce vem do céu
Süßes Orange kommt vom Himmel
Com cor de rosa e lilás
Mit Rosa und Lila
Pássaro preto voa triste
Der schwarze Vogel fliegt traurig
Se esse canto se acabar
Wenn dieser Gesang endet
Do sorriso vem a verdade
Vom Lächeln kommt die Wahrheit
Que pode te curar
Die dich heilen kann
Respeito à todas as cores
Respekt vor allen Farben
Que a vida te brindar
Die das Leben dir schenkt
Ter sempre clara a vida
Das Leben immer klar zu haben
Prá nunca machucar
Um niemals zu verletzen
ter na face aquela
Nur auf dem Gesicht jene
Doçura de criar
Süße des Erschaffens zu tragen
E vem do verde aquele dom
Und vom Grün kommt jene Gabe
Que a vida traz práte curar
Die das Leben bringt, um dich zu heilen
E com azul tem branco vivo
Und mit Blau gibt es lebendiges Weiß
Tem coral naquele mar
Es gibt Korallen in jenem Meer
E do vermelho tem brinquedo
Und vom Rot gibt es ein Spielzeug
Que abra porsas prá sonhar
Das Türen öffnet zum Träumen
Com amarelo na janela
Mit Gelb am Fenster
Vivo olhar prá te cegar
Ein lebendiger Blick, um dich zu blenden
Do sorriso vem a verdade
Vom Lächeln kommt die Wahrheit
Que pode te curar
Die dich heilen kann
Respeito à todas as cores
Respekt vor allen Farben
Que a vida te brindar
Die das Leben dir schenkt
Ter sempre clara a vida
Das Leben immer klar zu haben
Prá nunca machucar
Um niemals zu verletzen
ter na face aquela
Nur auf dem Gesicht jene
Doçura de criar
Süße des Erschaffens zu tragen
Do sorriso vem a verdade
Vom Lächeln kommt die Wahrheit
Que pode te curar
Die dich heilen kann
Respeito à todas as cores
Respekt vor allen Farben
Que a vida te brindar
Die das Leben dir schenkt
Ter sempre clara a vida
Das Leben immer klar zu haben
Prá nunca machucar
Um niemals zu verletzen
ter na face aquela
Nur auf dem Gesicht jene
Doçura de criar
Süße des Erschaffens zu tragen
(Baba s'a la ti lejin wa)
(Baba s'a la ti lejin wa)
(Baba s'a la ti lejin wa)
(Baba s'a la ti lejin wa)





Авторы: Liliana Chachian, Ugo Delmirani, Oliver Graham Jos Soares De Albergaria Savill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.