Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
vem
do
verde
aquele
dom
Und
vom
Grün
kommt
jene
Gabe
Que
a
vida
traz
sem
te
cobrar
Die
das
Leben
dir
schenkt,
ohne
etwas
zu
verlangen
E
com
azul
tem
branco
vivo
Und
mit
Blau
gibt
es
lebendiges
Weiß
Tem
coral
naquele
mar
Es
gibt
Korallen
in
jenem
Meer
Laranja
doce
vem
do
céu
Süßes
Orange
kommt
vom
Himmel
Com
cor
de
rosa
e
lilás
Mit
Rosa
und
Lila
Pássaro
preto
voa
triste
Der
schwarze
Vogel
fliegt
traurig
Se
esse
canto
se
acabar
Wenn
dieser
Gesang
endet
Do
sorriso
vem
a
verdade
Vom
Lächeln
kommt
die
Wahrheit
Que
pode
te
curar
Die
dich
heilen
kann
Respeito
à
todas
as
cores
Respekt
vor
allen
Farben
Que
a
vida
te
brindar
Die
das
Leben
dir
schenkt
Ter
sempre
clara
a
vida
Das
Leben
immer
klar
zu
haben
Prá
nunca
machucar
Um
niemals
zu
verletzen
Só
ter
na
face
aquela
Nur
auf
dem
Gesicht
jene
Doçura
de
criar
Süße
des
Erschaffens
zu
tragen
E
vem
do
verde
aquele
dom
Und
vom
Grün
kommt
jene
Gabe
Que
a
vida
traz
práte
curar
Die
das
Leben
bringt,
um
dich
zu
heilen
E
com
azul
tem
branco
vivo
Und
mit
Blau
gibt
es
lebendiges
Weiß
Tem
coral
naquele
mar
Es
gibt
Korallen
in
jenem
Meer
E
do
vermelho
tem
brinquedo
Und
vom
Rot
gibt
es
ein
Spielzeug
Que
abra
porsas
prá
sonhar
Das
Türen
öffnet
zum
Träumen
Com
amarelo
na
janela
Mit
Gelb
am
Fenster
Vivo
olhar
prá
te
cegar
Ein
lebendiger
Blick,
um
dich
zu
blenden
Do
sorriso
vem
a
verdade
Vom
Lächeln
kommt
die
Wahrheit
Que
pode
te
curar
Die
dich
heilen
kann
Respeito
à
todas
as
cores
Respekt
vor
allen
Farben
Que
a
vida
te
brindar
Die
das
Leben
dir
schenkt
Ter
sempre
clara
a
vida
Das
Leben
immer
klar
zu
haben
Prá
nunca
machucar
Um
niemals
zu
verletzen
Só
ter
na
face
aquela
Nur
auf
dem
Gesicht
jene
Doçura
de
criar
Süße
des
Erschaffens
zu
tragen
Do
sorriso
vem
a
verdade
Vom
Lächeln
kommt
die
Wahrheit
Que
pode
te
curar
Die
dich
heilen
kann
Respeito
à
todas
as
cores
Respekt
vor
allen
Farben
Que
a
vida
te
brindar
Die
das
Leben
dir
schenkt
Ter
sempre
clara
a
vida
Das
Leben
immer
klar
zu
haben
Prá
nunca
machucar
Um
niemals
zu
verletzen
Só
ter
na
face
aquela
Nur
auf
dem
Gesicht
jene
Doçura
de
criar
Süße
des
Erschaffens
zu
tragen
(Baba
s'a
la
ti
lejin
wa)
(Baba
s'a
la
ti
lejin
wa)
(Baba
s'a
la
ti
lejin
wa)
(Baba
s'a
la
ti
lejin
wa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liliana Chachian, Ugo Delmirani, Oliver Graham Jos Soares De Albergaria Savill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.