Da Lata - Ronco Da Cuica - перевод текста песни на немецкий

Ronco Da Cuica - Da Lataперевод на немецкий




Ronco Da Cuica
Das Schnarren der Cuíca
Roncou, roncou
Sie knurrte, sie knurrte
Roncou de raiva a cuíca
Die Cuíca knurrte vor Wut
Roncou de fome
Sie knurrte vor Hunger
Alguém mandou
Jemand befahl
Mandou parar a cuíca
Befahl, die Cuíca zu stoppen
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
Roncou, roncou
Sie knurrte, sie knurrte
Roncou de raiva a cuíca
Die Cuíca knurrte vor Wut
Roncou de fome
Sie knurrte vor Hunger
Alguém mandou
Jemand befahl
Mandou parar a cuíca
Befahl, die Cuíca zu stoppen
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
A raiva prá parar
Die Wut lässt sich stoppen,
Prá interromper
lässt sich unterbrechen
A fome não
Der Hunger lässt sich nicht
Prá interromper
unterbrechen
A fome e a raiva
Der Hunger und die Wut
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
A fome tem que ter raiva
Der Hunger muss Wut haben,
Prá interromper
um zu unterbrechen
A raiva é a fome
Die Wut ist der Hunger
De interromper
danach, zu unterbrechen
A fome e a raiva
Der Hunger und die Wut
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
A raiva e a fome
Die Wut und der Hunger,
Mexendo a cuíca
bewegen die Cuíca,
Vai ter que roncar
Sie wird knurren müssen
Roncou, roncou
Sie knurrte, sie knurrte
Roncou de raiva a cuíca
Die Cuíca knurrte vor Wut
Roncou de fome
Sie knurrte vor Hunger
Alguém mandou
Jemand befahl
Mandou parar a cuíca
Befahl, die Cuíca zu stoppen
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
Roncou, roncou
Sie knurrte, sie knurrte
Roncou de raiva a cuíca
Die Cuíca knurrte vor Wut
Roncou de fome
Sie knurrte vor Hunger
Alguém mandou
Jemand befahl
Mandou parar a cuíca
Befahl, die Cuíca zu stoppen
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
A raiva prá parar
Die Wut lässt sich stoppen,
Prá interromper
lässt sich unterbrechen
A fome não
Der Hunger lässt sich nicht
Prá interromper
unterbrechen
A fome e a raiva
Der Hunger und die Wut
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
A fome tem que ter raiva
Der Hunger muss Wut haben,
Prá interromper
um zu unterbrechen
A raiva é a fome
Die Wut ist der Hunger
De interromper
danach, zu unterbrechen
A fome e a raiva
Der Hunger und die Wut
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
A raiva e a fome
Die Wut und der Hunger,
Mexendo a cuíca
bewegen die Cuíca,
Vai ter que roncar
Sie wird knurren müssen
Roncou, roncou
Sie knurrte, sie knurrte
Roncou de raiva a cuíca
Die Cuíca knurrte vor Wut
Roncou de fome
Sie knurrte vor Hunger
Alguém mandou
Jemand befahl
Mandou parar a cuíca
Befahl, die Cuíca zu stoppen
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"
Roncou, roncou
Sie knurrte, sie knurrte
Roncou de raiva a cuíca
Die Cuíca knurrte vor Wut
Roncou de fome
Sie knurrte vor Hunger
Alguém mandou
Jemand befahl
Mandou parar a cuíca
Befahl, die Cuíca zu stoppen
É coisa dos "home"
Das ist das Werk der "Männer"





Авторы: Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.