Da Poet feat. Patron - Kaç Milyon (feat. Patron) - перевод текста песни на немецкий

Kaç Milyon (feat. Patron) - Da Poet , Patron перевод на немецкий




Kaç Milyon (feat. Patron)
Wie viele Millionen (feat. Patron)
Tutanağı tutun, beni bırakın
Haltet das Protokoll fest, lasst mich los
Gülmekle ölmek arası Mona Lisa suratın
Dein Mona-Lisa-Gesicht zwischen Lachen und Sterben
Düşen tansiyonuma el atın
Helft meinem fallenden Blutdruck auf
Ki rap'im kaşınan yaraları kanatır bil!
Wisse, mein Rap lässt juckende Wunden bluten!
DP, Patron unutmaz fil gibi
DP, Patron vergessen nicht, wie ein Elefant
Müzik bağımlılık en az nikotin gibi
Musik ist eine Sucht, mindestens wie Nikotin
Katanam ışıldar sana gelmeden eğil
Das Katana glänzt, beug dich, bevor es dich erreicht
Başa bela boşu boşuna konuşan dil gibi
Wie eine Zunge, die Ärger macht und umsonst redet
En dibi!
Ganz unten!
Hiçin içindelik boşluğun
Die Leere des Seins im Nichts
Kaç milyon kafa kaç dertle koşturur
Wie viele Millionen Köpfe jagen wie vielen Sorgen nach
Yürek hızlanır sanma ki boş durur
Das Herz wird schneller, denk nicht, es steht still
Küllerinden ateşi gün gelir tutuşturur
Aus der Asche wird eines Tages das Feuer entfacht
Kaç milyon sabahtır güneş yok
Wie viele Millionen Morgen ohne Sonne
Kaç milyon için kaç kopan kol
Wie viele abgerissene Arme für wie viele Millionen
Yanlışa sapar yol, peşine sapan bol!
Der Weg biegt ins Falsche ab, viele Schleudern folgen ihm!
Sonu yine karambol
Das Ende ist wieder Chaos
Ütopya sanal samimiyet legodan
Utopie, virtuelle Aufrichtigkeit aus Lego
Post modern kabus arabeskçi emolar
Postmoderne Albtraum-Arabesk-Emos
Net gibi wack beyinde de kota var
Wie das Netz, auch im schwachen Gehirn gibt es ein Limit
Ültimatoma fon bu kopar kafalar
Hintergrund für ein Ultimatum, diese Köpfe fliegen weg
Kaç milyon iş, kaç milyon ev?
Wie viele Millionen Jobs, wie viele Millionen Häuser?
Git ve gel seni hapseden
Geh und komm zurück, das, was dich gefangen hält
Yolu uzun gizli kaç milyon serüven
Der Weg ist lang, wie viele Millionen geheime Abenteuer
Rap yoluna bekçi Patron ve ben!
Wächter auf dem Rap-Weg sind Patron und ich!
Geridekileri çıkarıp at bi yere
Wirf die Zurückgelassenen weg, irgendwohin
Say kaç milyon inat bıraktın düne
Zähl, wie viele Millionen Sturheiten du gestern zurückgelassen hast
Bütün o yaraların ilacı var bi dene
Es gibt ein Heilmittel für all diese Wunden, versuch es
Say kaç milyon savaşın var bugüne
Zähl, wie viele Millionen Kämpfe du heute hast
Kaç milyon rap, kaç milyon tarz
Wie viele Millionen Raps, wie viele Millionen Stile
Kaç milyon silahın var ölüme?
Wie viele Millionen Waffen hast du für den Tod?
Kaç milyon ev, kaç milyon ses
Wie viele Millionen Häuser, wie viele Millionen Stimmen
Kaç milyon nefes olan bitene?
Wie viele Millionen Atemzüge für das, was geschieht?
DP ve Pat yine (papapapapa)
DP und Pat wieder (papapapapa)
Kafa boş değil koptu kahkaha (ha)
Der Kopf ist nicht leer, das Gelächter brach aus (ha)
Mikrofonun başındaysan rap'e gebe kal
Wenn du am Mikrofon bist, wirst du vom Rap schwanger
Tiyatro sahnesi değil burası tepe tepe yaz
Das ist keine Theaterbühne, schreib immer wieder
Kene az, yerin infaz, neyin farz
Wenig Zecken, dein Platz ist die Hinrichtung, was ist Pflicht
Beyin az değil, Face'inden yaz geyik
Nicht wenig Hirn, schreib Blödsinn von deinem Face[book] aus
Kalp çal saz değil, söz değil, özleyin
Herz stehlen ist kein Saz [Instrument] spielen, kein Wort, vermisst es
Özdeyiş söyleyip közleyin, gözdeyim, hâlâ öndeyim
Sagt Aphorismen und glüht, ich bin im Blickfeld, immer noch vorne
Bazen rap'e asker oluşuma neden arıyorum
Manchmal suche ich einen Grund, warum ich Soldat des Raps wurde
Çünkü hasret onuruma
Denn die Sehnsucht ist meine Ehre
Ayak bağı olunca kalk gel oluşuma
Wenn es ein Hindernis wird, steh auf, komm zu meiner Entstehung
Kan ter olurum
Ich werde zu Blut und Schweiß
Aha akan kan ter onurum al!
Aha, das fließende Blut und Schweiß ist meine Ehre, nimm!
Mothafucka, panter olurum bak!
Mothafucka, ich werde zum Panther, schau!
Bırakmam rap'i sana kanser olurum lan!
Ich überlasse dir den Rap nicht, ich werde dein Krebs, Mann!
Yaz gel rap'i bana pas ver, hürmet et
Komm, schreib Rap, pass ihn mir, erweise Respekt
Kaderine az geldi kan
Deinem Schicksal fehlte Blut
Sen susadıysan eğer yeraltı mahzen
Wenn du durstig bist, dann ist hier der Untergrund-Keller
Kapış diş dişe diss penaltı aslen
Kämpft Zahn um Zahn, Diss ist eigentlich ein Elfmeter
DP ve Patron sel aldı her yeri
DP und Patron haben alles überflutet
Yağmur duası bekleme bu rap serseri
Erwarte kein Regengebet, dieser Rap ist ein Herumtreiber
Mayın serseri gibi patlar gel geri
Explodiert wie eine Landmine, komm zurück
Düşünceni güçlendir kapat perdeni
Stärke deine Gedanken, schließ deinen Vorhang
Çakala sen seni bil
Du Schakal, kenne dich selbst
Araf yer seni
Araf [Zwischenwelt] wird dich fressen
Laf atan dengesizin kafası nerde ki?
Wo ist der Kopf des unausgeglichenen Lästerers?
Geridekileri çıkarıp at bi yere
Wirf die Zurückgelassenen weg, irgendwohin
Say kaç milyon inat bıraktın düne
Zähl, wie viele Millionen Sturheiten du gestern zurückgelassen hast
Bütün o yaraların ilacı var bi dene
Es gibt ein Heilmittel für all diese Wunden, versuch es
Say kaç milyon savaşın var bugüne
Zähl, wie viele Millionen Kämpfe du heute hast
Kaç milyon rap, kaç milyon tarz
Wie viele Millionen Raps, wie viele Millionen Stile
Kaç milyon silahın var ölüme?
Wie viele Millionen Waffen hast du für den Tod?
Kaç milyon ev, kaç milyon ses
Wie viele Millionen Häuser, wie viele Millionen Stimmen
Kaç milyon nefes olan bitene?
Wie viele Millionen Atemzüge für das, was geschieht?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.