Da Poet feat. İdil Meşe - Atılgan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Poet feat. İdil Meşe - Atılgan




Atılgan
Dauntless
Başka bir yol söylesem
If I told you of another way,
Bana inanır mısın, inanır mısın?
Would you believe me, would you believe?
Pencereden bak
Look out the window,
Arkada mavi beyaz bir misket dünya
A blue and white marble world behind us,
Şimdi ışıklar daha parlak
The lights are brighter now,
Siyah bi′ çöl bura, kırmızı orman
This is a black desert, a red forest.
Rotadan çıktık çoktan
We've long since gone off course,
Kaç saat, yön nere diye kimlere sorsam?
Who should I ask how many hours, which direction?
İrtibat kopuk ve dümen kimde
Contact is lost and who's at the helm?
Sormam, bomboşluğa son gaz
I won't ask, full speed ahead into the void.
Işık yılları anlara denk, bize yok gelecek
Light years equal moments, there's no future for us,
Kelebek gibi çok sürmeyecek bu
This won't last long, like a butterfly,
Gidecek hiç durmayacak bu
This will go, never stop,
Gezegenlere hiç sığmayacak bu
This will never fit on any planet.
Kanımız mavi bi' su
Our blood is blue water,
Tenimiz saydam tıpkı bi′ pul
Our skin transparent like a scale,
Nerelere vardı bu ruh?
Where did this soul go?
Kaç yıldız söndü, hepsi meçhul
How many stars have gone out, all unknown.
Sen bi' de beniz. Belki de geri döneriz
It's you and me. Maybe we'll return,
Nereden geldik, nere gideriz?
Where did we come from, where are we going?
Telsizden cevap yok, sessizdi gemi
No answer from the radio, the ship was silent,
Meçhule doğru uzanan deniz...
The sea stretching towards the unknown...
Motorlar durdu, ışıklar yok
The engines stopped, the lights are out,
Fotoğraflarım flu
My photos are blurry,
Ne ölüm var bize ne var oluş
There is no death for us, nor creation,
Yok oluş belki de tek kurtuluş
Annihilation is perhaps the only salvation.
Dışı ışıltılı, içi darmadağın...
Shiny on the outside, a mess inside...
Süzül boşlukta bu kez ışıklar olmadan
Float in the void, this time without lights,
Atılgan galaksiler ve kayıp yıldızlar...
Dauntless galaxies and lost stars...
Atılgan galaksiler ve kayıp yıldızlar...
Dauntless galaxies and lost stars...
Dışı ışıltılı, içi darmadağın...
Shiny on the outside, a mess inside...
Süzül boşlukta bu kez ışıklar olmadan
Float in the void, this time without lights,
Atılgan galaksiler ve kayıp yıldızlar...
Dauntless galaxies and lost stars...
Atılgan galaksiler ve kayıp yıldızlar...
Dauntless galaxies and lost stars...
Başka bir yol söylesem
If I told you of another way,
Bana inanır mısın, inanır mısın?
Would you believe me, would you believe?
Başka bir gezegen mümkün desem
If I said another planet is possible,
Bana inanır mısın, inanır mısın?
Would you believe me, would you believe?
[Beatswitch)
[Beatswitch)
Bur'da iyi her şey bana dünyadan...
Everything is good here, far from the world...
Bur′da iyi her şey bana dünyadan uzak
Everything is good here, far from the world
Bur′da iyi her şey bana dünyadan uzak
Everything is good here, far from the world
Bur'da iyi her şey bana dünyadan uzak
Everything is good here, far from the world
Bur′da iyi her şey bana dünyadan uzak
Everything is good here, far from the world
Bur'da iyi her şey bana dünyadan uzak
Everything is good here, far from the world
Bur′da iyi her şey bana dünyadan uzak
Everything is good here, far from the world
Bur'da iyi her şey bana dünyadan uzak
Everything is good here, far from the world
Gezegenden gezegene gez
Wander from planet to planet,
Bi′ elin parmakları kadardı belki de dert
Maybe worries were just a handful,
Ellerim yok ki, ben bi' toz bulutu muyum ne?
I have no hands, am I a dust cloud or what?
Ne tamamen yalanım ne de birazcık gerçek
Neither entirely a lie, nor a bit of truth.
Yer çekimi yok yani kafa yerden yüksek
No gravity, so my head is high above,
Bi' nebulanın içindeyim, sanki hall of fame
I'm in a nebula, like a hall of fame,
Parlament mavisi yakıp yıldız tozu çek
Burning parliament blue, inhaling stardust,
Gelecek geldi, DP sanki man in black, ah
The future has arrived, DP like a man in black, ah
Bilincim nere kayboldu? Silindi hafızam
Where did my consciousness go? My memory erased,
Bininci kere aynı rüya anlatılan hep masal
The same dream for the thousandth time, always a fairy tale,
Derdim derdin olmasın artık uzaklarda manzaram
May your worries not be mine anymore, my view is far away,
Bi′ pamuktan hafifim, bi′ kuş tüyünden bile rahat
I'm lighter than cotton, more comfortable than a bird's feather.
Sefahat benim, seyahat yıldızlararası
Debauchery is mine, interstellar travel,
Hızımı kesebilecek bulamadım makası
I couldn't find scissors to slow me down,
Asası mikrofon olan bi' öğretinin babası
The father of a teaching with a microphone as a staff,
Peşimden gel, yörüngeden çıkalı çok oldu; yok atlasım. (Gittim!)
Follow me, it's been a long time since I left orbit; I have no atlas. (I'm gone!)





Авторы: Da Poet, Idil Mese

Da Poet feat. İdil Meşe - Kendini Bul
Альбом
Kendini Bul
дата релиза
07-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.