Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
Beton
ormanın
birinde
doğduk:
İstanbul
Ah,
wir
wurden
in
einem
Beton-Dschungel
geboren:
Istanbul
Herkesindi
ama
kimse
değildi
İstanbullu
Es
gehörte
jedem,
aber
niemand
war
Istanbuler
Gözünü
açtı
90'lar
karanlık
çocukluktu
Die
90er
öffneten
die
Augen,
es
war
eine
dunkle
Kindheit
Apartman,
gecekondu
henüz
gökdelenler
yoktu
Mehrfamilienhaus,
Gecekondu,
noch
gab
es
keine
Wolkenkratzer
Bi'
mahalleden
diğerine
Von
einem
Viertel
zum
anderen
Para
da
yoktu
ama
başka
şeyler
koymuştu
hep
yerine
Geld
gab
es
auch
nicht,
aber
andere
Dinge
traten
immer
an
seine
Stelle
Bi'
okuldan
diğerine
Von
einer
Schule
zur
anderen
Kantinden
yemek
yeme
bir
hafta
bi'
Nefret
kasetine
Eine
Woche
nicht
in
der
Kantine
essen
für
eine
Nefret-Kassette
Bol
giyin
ve
taklit
et
hiç
tanımadığım
herifleri
Zieh
weite
Klamotten
an
und
imitiere
Typen,
die
ich
überhaupt
nicht
kannte
Çabuk
mikrofonla
uğraş
iki
ileri
bir
geri
Schnell,
beschäftige
dich
mit
dem
Mikrofon,
zwei
Schritte
vor,
einer
zurück
Hip-Hop
sardı
seni
OCB
ve
rızla
gibi
Hip-Hop
hat
dich
gepackt
wie
OCB
und
Blättchen
Şimdiyse
derdin
olmak
ODB
gibi
ah
Und
jetzt
ist
dein
Problem,
wie
ODB
zu
sein,
ah
Çekirdek
ailenin
tek
oğlu
ner'de
buldu
Wo
fand
der
einzige
Sohn
der
Kernfamilie
Akçalı
sprey
kutu,
tren
yolu,
bulur
vuku
Die
Akçalı-Sprühdose,
die
Bahnstrecke,
Ärger
findet
sich
Diss
bende
kuru,
bey'nim
dolmuştu
Der
Diss
war
bei
mir
trocken,
mein
Gehirn
war
vollgestopft
Daha
kız
arkadaşım
olmadan
albümüm
olmuştu
Noch
bevor
ich
eine
Freundin
hatte,
hatte
ich
ein
Album
Olmuş
muydu?
Olmamıştı
tabii
kötü
hepsi
War
es
fertig?
Natürlich
nicht,
es
war
alles
schlecht
Tayfamdan
ayrıldım
çünkü
artık
gına
geldi
Ich
trennte
mich
von
meiner
Crew,
weil
ich
die
Nase
voll
hatte
Ailen
ümidi
kesti
değişti
dostların
hepsi
Deine
Familie
gab
die
Hoffnung
auf,
all
deine
Freunde
änderten
sich
Okulu
siktir
ettiğin
bir
albüme
daha
ne
dersin?
Was
sagst
du
zu
einem
weiteren
Album,
für
das
du
die
Schule
geschmissen
hast?
Cevapları
bulunamaz
soruları
sor
Stell
die
Fragen,
auf
die
es
keine
Antworten
gibt
(Sor
sor
sor
sor
sor
sor
sor
sor)
(Frag
frag
frag
frag
frag
frag
frag
frag)
Gelecek
kayıp
geçmişse
yerinde
yok
Die
Zukunft
verloren,
die
Vergangenheit
nicht
existent
(Yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok)
(Nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da)
Herkes
sorar
"Bu
çocuğun
derdi
ne?"
Jeder
fragt:
„Was
ist
das
Problem
dieses
Jungen?“
Al
ritimleri
yürü
şeh'rin
üstüne
Nimm
die
Rhythmen
und
geh
auf
die
Stadt
los
Şimdi
yıl
2009,
şimdi
yıl
2009
Jetzt
ist
das
Jahr
2009,
jetzt
ist
das
Jahr
2009
Sert
Ünsüz,
Barış
İçin
Savaş,
Risk
Bağımlısı
Sert
Ünsüz,
Barış
İçin
Savaş,
Risk
Bağımlısı
Gündüz
rap
partileri
albümü
CD'ye
basıp
Tages-Rap-Partys,
das
Album
auf
CD
brennen
Dostlarla
hep
battle
kardeşsen
düşmana
sarıl
Immer
Battles
mit
Freunden,
wenn
du
ein
Bruder
bist,
umarme
den
Feind
Bir
ustan
yoktu
ama
hep
sınavdasın
peki
nasıl
Du
hattest
keinen
Meister,
aber
bist
immer
auf
dem
Prüfstand,
also
wie?
Bir
baktım
freestyle
kralı
olmuşsun
Ich
sah
hin
und
du
warst
Freestyle-König
geworden
Genelde
dandiksin
ama
bazen
lafı
koymuşsun
Normalerweise
bist
du
Mist,
aber
manchmal
hast
du
den
Nagel
auf
den
Kopf
getroffen
Tebrikler
kazandın
istediğin
okulu
Glückwunsch,
du
hast
den
Platz
an
der
gewünschten
Schule
bekommen
Şimdi
boşa
dersin
ama
çokça
mekik
dokudun
Jetzt
sagst
du,
es
war
umsonst,
aber
du
bist
viel
hin-
und
hergependelt
Yolu
çiz
beat
yapıp
her
albüme
gir
Zeichne
den
Weg,
mach
Beats
und
komm
auf
jedes
Album
Ne
label
var
ne
de
bi
para
bir
gün
gelir
Weder
Label
noch
Geld,
eines
Tages
wird
es
kommen
Dersin
ama
gelmez
şehrin
midesinde
erir
Sagst
du,
aber
es
kommt
nicht,
es
zersetzt
sich
im
Magen
der
Stadt
Ritimlerin
durageldiği
yer
herkes
bilir
ve
de
Den
Ort,
wo
die
Rhythmen
immer
wieder
landen,
kennt
jeder
und
auch
Sen
de
bil
ki
her
şey
geçicidir
Wisse
auch
du,
dass
alles
vergänglich
ist
İstanbul
ile
kötüyü
çarpıştıran
bir
bilinçlidir
Einer,
der
Istanbul
mit
dem
Schlechten
kollidieren
lässt,
ist
bei
Bewusstsein
Büyümek
istedikçe
yine
çocuk
kaldın
bir
içşisin
Je
mehr
du
erwachsen
werden
wolltest,
desto
mehr
bliebst
du
ein
Kind,
ein
Säufer
bist
du
Mekik
doku
yollarında
ruhun
için
hizmetçisin
Pendele
auf
den
Wegen,
du
bist
ein
Diener
deiner
Seele
Gerçek
bir
öğretmendir
zaman
Die
Zeit
ist
ein
wahrer
Lehrer
Anlar
hatırlayanlar
2009'a
kadar
boğulanlar
Die
verstehen,
die
sich
erinnern,
die
bis
2009
erstickten
Plaklar
spreyler
mikrofonlar
Platten,
Sprühdosen,
Mikrofone
Ben
gittim
sana
yeni
albümünde
başarılar
DP
Ich
bin
gegangen,
dir
viel
Erfolg
bei
deinem
neuen
Album,
DP
Cevapları
bulunamaz
soruları
sor
Stell
die
Fragen,
auf
die
es
keine
Antworten
gibt
(Sor
sor
sor
sor
sor
sor
sor
sor)
(Frag
frag
frag
frag
frag
frag
frag
frag)
Gelecek
kayıp
geçmişse
yerinde
yok
Die
Zukunft
verloren,
die
Vergangenheit
nicht
existent
(Yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok)
(Nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da)
Herkes
sorar
"Bu
çocuğun
derdi
ne?"
Jeder
fragt:
„Was
ist
das
Problem
dieses
Jungen?“
Al
ritimleri
yürü
şeh'rin
üstüne
Nimm
die
Rhythmen
und
geh
auf
die
Stadt
los
Şimdi
yıl
2009,
şimdi
yıl
2009
Jetzt
ist
das
Jahr
2009,
jetzt
ist
das
Jahr
2009
Cevapları
bulunamaz
soruları
sor
Stell
die
Fragen,
auf
die
es
keine
Antworten
gibt
(Sor
sor
sor
sor
sor
sor
sor
sor)
(Frag
frag
frag
frag
frag
frag
frag
frag)
Gelecek
kayıp
geçmişse
yerinde
yok
Die
Zukunft
verloren,
die
Vergangenheit
nicht
existent
(Yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok)
(Nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da
nicht
da)
Herkes
sorar
"Bu
çocuğun
derdi
ne?"
Jeder
fragt:
„Was
ist
das
Problem
dieses
Jungen?“
Al
ritimleri
yürü
şeh'rin
üstüne
Nimm
die
Rhythmen
und
geh
auf
die
Stadt
los
Şimdi
yıl
2009
Jetzt
ist
das
Jahr
2009
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Poet
Альбом
2009
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.