Текст и перевод песни Da Poet - Avcumda Ritmin Kalp Atışları
Avcumda Ritmin Kalp Atışları
Ритмы Моего Сердца в Твоих Ладонях
Kimse
anlamaz
gibi,
kimse
duymaz
gibi
Кажется,
никто
не
понимает,
никто
не
слышит,
Kapını
çalmaz
kimse,
kimse
bilmez
değil
mi?
Никто
не
стучится
в
твою
дверь,
разве
не
так?
Gün
ne
kadar
batsa
da
yine
doğar
bil
Знай,
как
бы
низко
ни
заходило
солнце,
оно
все
равно
встанет,
Umutsuzluk
sana
göre
değil
tutup
da
kin
Безнадежность
не
для
тебя,
отпусти
свою
злобу.
Kim
gelse
gitti,
kim
ne
dese
sildin
Кто
бы
ни
приходил
– уходил,
что
бы
ни
говорили
– ты
стирала,
Kapıları
kapattıkça
sen
karanlığa
ittin
Закрывая
двери,
ты
погружалась
во
тьму.
Kendin
ettin
sonuçta
yine
tektin
Сама
все
сделала,
и
снова
осталась
одна,
Etme
bulma
âlemi,
iyi
niyet
en
güçlü
iksir
Мир
не
без
добрых
людей,
добрые
намерения
– вот
самый
сильный
эликсир.
Şimdi
sessiz
elinde
eski
resimlerin
Теперь
в
твоих
руках
молчание
и
старые
фотографии,
İsimsiz
siluetler
ve
zihninin
derinleri
Безымянные
силуэты
и
глубины
твоего
разума.
Aslında
hayat
varlıkla
yokluğun
dengesidir
На
самом
деле,
жизнь
– это
баланс
между
наличием
и
отсутствием,
Gün
gelir
rüzgârlar
doldurur
o
yelkenini
Придет
день,
и
ветер
наполнит
твои
паруса.
Onlar
anlamaz
yaz!
Onlar
kör
sen
bak!
Они
не
поймут
– пиши!
Они
слепы
– ты
смотри!
Çamura
batan
suratlara
inat
alnın
ak
Вопреки
лицам,
утопающим
в
грязи,
твой
лоб
чист,
Arşa
doğru
merdivenlerden
birkaç
basamak
Несколько
ступеней
по
лестнице
к
небесам,
Dolmadan
zaman,
ihtiyacın
olan
tek
şey
yaşamak!
Пока
время
не
истекло,
все,
что
тебе
нужно,
– это
жить!
Avucumda
ritmin
kalp
atışları
Ритмы
моего
сердца
в
твоих
ладонях,
Henüz
vakit
var,
henüz
var
savaşlarım
Еще
есть
время,
еще
есть
мои
сражения,
Henüz
güneş
var
ve
de
var
amaçlarım
Еще
есть
солнце,
и
у
меня
есть
цели,
Yeni
başladı
yeniden
savaşlarım
Мои
битвы
начались
заново.
Avcumda
ritmin
kalp
atışları
Ритмы
моего
сердца
в
твоих
ладонях,
Henüz
vakit
var,
henüz
var
savaşlarım
Еще
есть
время,
еще
есть
мои
сражения,
Henüz
var
soluklarım
Еще
есть
мое
дыхание,
Yeni
başladı
yeniden
savaşlarım
Мои
битвы
начались
заново.
Bi
yakasından
tutmaya
çalıştım
hayatı
Я
пытался
удержать
жизнь
хоть
за
что-то,
Gözlerimi
kör
etse
de
güneşin
peşin
bayadır
Давно
гонюсь
за
солнцем,
даже
если
оно
ослепляет
меня,
Gömüldüğüm
çukur
derinleşse
de
Даже
если
яма,
в
которой
я
похоронен,
становится
глубже,
Çabalarım
çıkmaya
kanasa
da
bütün
tırnaklarım
Я
буду
стараться
выбраться,
даже
если
все
мои
ногти
сотрутся.
Zorladım
darbelerle
sabır
taşımı
Я
испытывал
свое
терпение
невзгодами,
Mutluluk
arzusunda
hâlâ
satırbaşlarım
В
стремлении
к
счастью
все
еще
начинаю
новые
строки,
Hatırla
dostları,
hatırla
arkadaşları
Помни
друзей,
помни
товарищей,
Avcumda
ritmin
kalp
atışları...
Ритмы
моего
сердца
в
твоих
ладонях...
Yaşamak,
dünyanın
hızına
rağmen
yavaştan
Жить,
несмотря
на
скорость
мира,
медленно,
Nefes
alıp
verip
biraz
uzaklaşıp
telaştan
Дышать
и
немного
отстраняться
от
суеты,
Her
ayrılık
zaten
birkaç
milyon
ölüm
Ведь
каждое
расставание
– это
уже
миллион
смертей,
Sonra
yine
başlar
yine
yeni
baştan
А
потом
все
начинается
заново,
с
чистого
листа.
Şimdi
kalk!
Bi
ayna
kadar
yakın
gerçek
bak!
А
теперь
вставай!
Посмотри
правде
в
глаза,
она
ближе,
чем
зеркало!
Gerçek
sen
hem
gerçek
ne
ki
gerçekten?
Настоящий
ты
и
настоящая
правда...
Что
же
это
на
самом
деле?
Unut
umutsuzluğu
henüz
onun
için
erken
Забудь
о
безнадежности,
еще
слишком
рано
для
нее,
Kalbin
henüz
atıyor
ve
henüz
zaman
varken
Твое
сердце
все
еще
бьется,
и
пока
есть
время...
Avucumda
ritmin
kalp
atışları
Ритмы
моего
сердца
в
твоих
ладонях,
Henüz
vakit
var,
henüz
var
savaşlarım
Еще
есть
время,
еще
есть
мои
сражения,
Henüz
güneş
var
ve
de
var
amaçlarım
Еще
есть
солнце,
и
у
меня
есть
цели,
Yeni
başladı
yeniden
savaşlarım
Мои
битвы
начались
заново.
Avcumda
ritmin
kalp
atışları
Ритмы
моего
сердца
в
твоих
ладонях,
Henüz
vakit
var,
henüz
var
savaşlarım
Еще
есть
время,
еще
есть
мои
сражения,
Henüz
var
soluklarım
Еще
есть
мое
дыхание,
Yeni
başladı
yeniden
savaşlarım
Мои
битвы
начались
заново.
Her
şey
başa
döner,
boşa
döner
her
şey
Все
возвращается
на
круги
своя,
все
напрасно,
Yine
başlar
yine
biter
her
şey
Все
начинается
снова
и
снова
заканчивается,
Yine
yanar
yine
söner,
her
şey
Все
горит
и
гаснет
снова,
Yine
başlar
yine
biter
Все
начинается
снова
и
снова
заканчивается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Erdogan
Альбом
Poetika
дата релиза
27-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.