Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
varsan
var
Wenn
du
da
bist,
bin
ich
Sen
yoksan
yok
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
nicht
Aşk
sadece
metafor
Liebe
ist
nur
eine
Metapher
Yerini
doldurabilmek
bile
ne
de
zor
Deinen
Platz
zu
füllen,
ist
so
schwer
Uzayıp
giden
binlerce
koridor
Tausende
endlose
Korridore
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
En
sevdiğim
hobim
yok
olmak
Mein
liebstes
Hobby
ist
das
Verschwinden
Fiziksel
başaramadım
henüz
ama
anlamsal
olarak
Physisch
noch
nicht,
doch
im
Sinnlichen
O
gelince
tamam
dedim
gece
uzayacak
Wenn
sie
kommt,
wird
die
Nacht
lang
Belki
yine
bilmediğim
bi
yerde
uyanacaktım
Vielleicht
wach
ich
woanders
auf,
ungeplant
Tadı
güzel
adı
hep
farklı
farklı
Der
Geschmack
ist
süß,
der
Name
wechselt
ständig
O
bazen
acı
gelir
ama
genelde
de
tatlı
Manchmal
bitter,
meistens
verlockend
Bi
bardağın
içinden
boş
bakan
gözlerim
yansır
Meine
Augen
spiegeln
sich
im
leeren
Glas
Özgüvenim
yükselir
ve
onunla
başlar
dansım
Mein
Selbstvertrauen
steigt,
mit
ihr
beginnt
der
Tanz
Teni
sarı
teni
saydam
teni
koyu
kahverengi
Haut
gelb,
durchsichtig,
dunkelbraun
Öyle
iyi
hissettim
ilk
defa
dans
bile
ettim
Zum
ersten
Mal
fühlte
ich
mich
gut,
tanzte
sogar
Dipsomani
sahnedeydi
pür
dikkat
seyrettim
Dipsomanie
war
auf
der
Bühne,
ich
starrte
O
herkesin
sevgilisi,
tek
aşığı
ben
değilim
Sie
ist
jedermanns
Liebe,
nicht
nur
mein
Herz,
was
brannte
Yavaş
bi
intihar
o
ya
da
güzel
bi
katil
Langsamer
Selbstmord
oder
ein
schöner
Mörder
Anlamsız
onsuz
her
şey,
onunlayken
hergün
tatil
Ohne
sie
sinnlos,
mit
ihr
jeden
Tag
Urlaub
Bana
güzel
geceler
ve
berbat
sabahlar
verdi
Sie
gab
mir
schöne
Nächte
und
grauenhafte
Morgen
Hem
fikirdik
bukowski
ve
bi
de
neyzen
tevfik
Wir
waren
Bukowski
und
Neyzen
Tevfik,
in
Gedanken
versunken
Çokça
sustum
Ich
schwieg
oft
Bi
kustum
gittim
yine
konuştum
Erbrach
mich,
sprach
dann
doch
Biri
bin
yaptım,
bini
de
bir
onbinleri
de
mutsuz
Machte
aus
eins
tausend,
alle
waren
unglücklich
Çevremdekiler
ya
benim
gibiydi
ya
da
ruhsuz
Meine
Umgebung
war
wie
ich
oder
seelenlos
Erteledim
her
boku
her
bok
da
kaldı
hep
sonuçsuz
Ich
verschob
alles,
nichts
hatte
je
Ergebnis
Yine
acımı
alır
gibi
yap
yine
meçhule
doğru
dibi
delik
bi'
yelkenlide
Nimm
meinen
Schmerz
wieder,
lass
mich
segeln
ins
Ungewisse
auf
einem
undichten
Boot
Giderken,
o
şişenin
içindeydi
bense
kafesimde
Als
sie
ging,
war
sie
in
der
Flasche,
ich
im
Käfig
Neyse
diyip
döktüm
onu
içime
tek
dikişte
Egal,
ich
goss
sie
in
mich
in
einem
Zug
Sen
varsan
var
Wenn
du
da
bist,
bin
ich
Sen
yoksan
yok
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
nicht
Aşk
sadece
metafor
Liebe
ist
nur
eine
Metapher
Yerini
doldurabilmek
bile
ne
de
zor
Deinen
Platz
zu
füllen,
ist
so
schwer
Uzayıp
giden
binlerce
koridor
Tausende
endlose
Korridore
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Sen
varsan
var
Wenn
du
da
bist,
bin
ich
Sen
yoksan
yok
Wenn
du
nicht
da
bist,
bin
ich
nicht
Aşk
sadece
metafor
Liebe
ist
nur
eine
Metapher
Yerini
doldurabilmek
bile
ne
de
zor
Deinen
Platz
zu
füllen,
ist
so
schwer
Uzayıp
giden
binlerce
koridor
Tausende
endlose
Korridore
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Kanıma
gir
Komm
in
mein
Blut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Poet, Savai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.