Текст и перевод песни Da Saintt - Desconocidos
Anoche
me
acosté
pensando
en
los
días
cuando
estabas
aquí
Last
night
I
went
to
bed
thinking
about
the
days
when
you
were
here
Y
sinceramente
nunca
imaginé
que
esto
iba
a
acabar
así
And
honestly
I
never
imagined
it
would
end
up
like
this
Como
una
aguja
babe
lo
nuestro
se
perdió
Like
a
needle,
baby,
ours
got
lost
Intento
encontrarlo
pero
yo
no
lo
consigo
I
tried
to
find
it,
but
I
couldn't
Dime
si
vienes
y
lo
intentamos
los
2
Tell
me
if
you
come
and
we
both
try
Empezamos
de
0 como
si
desconocidos
We
start
from
scratch
as
if
we
were
strangers
Baby
ya
sé,
tú
también
sientes
lo
mismo
Baby,
I
know
you
feel
the
same
way
Quieres
comerme
de
lunes
a
domingo
You
want
to
eat
me
from
Monday
to
Sunday
Lo
nuestro
fue
diferente,
no
va
a
haber
na'
igual
Ours
was
different,
there
will
be
nothing
like
it
No
lo
olvidarás
You
won't
forget
it
Lo
que
pasó
conmigo,
What
happened
to
me
Como
dinosaurio
baby
ya
se
extinguió
Like
a
dinosaur,
baby,
it's
extinct
Supongo
que
eso
fue
cosa
del
destino,
I
guess
that
was
fate
Pero
aún
así
si
me
llamas
repetimos
But
still,
if
you
call
me,
we'll
do
it
again
Olvídate
de
lo
demás
Forget
about
the
rest
Me
voy
a
poner
pa'
ti
como
el
conejo
y
Bryant
Ma
I'm
going
to
go
after
you
like
the
rabbit
and
Bryant
Ma
No
existen
tentaciones
cuando
no
hay
necesidad
There
are
no
temptations
when
there
is
no
need
Tranquila
que
aunque
insistan
no
las
voy
a
contestar
Don't
worry,
even
if
they
insist,
I
won't
answer
them
Me
paso
los
días
pensando
en
volverte
a
ver,
I
spend
my
days
thinking
about
seeing
you
again
Tú
con
tus
amigas
intentando
olvidarme
You
and
your
friends
trying
to
forget
me
Como
loco
ando
detrás
de
ti,
yo
no
te
voy
a
mentir
no
I'm
crazy
about
you,
I'm
not
going
to
lie
to
you
Desde
que
te
fuiste
somos
2 Desconocidos
Since
you
left,
we've
been
2 Strangers
Y
explícame
por
qué
And
explain
to
me
why
Ya
no
quieres
volver
You
don't
want
to
come
back
Quisiera
poderte
preguntar
I
wish
I
could
ask
you
Pero
ya
no
estás
But
you're
not
here
anymore
(Pero
ya
no
estás,
y
es
que
lo
nuestro)
(But
you're
not
anymore,
and
it's
that
ours)
Como
una
aguja
babe
lo
nuestro
se
perdió
Like
a
needle,
baby,
ours
got
lost
Intento
encontrarlo
pero
yo
no
lo
consigo
I
tried
to
find
it,
but
I
couldn't
Dime
si
vienes
y
lo
intentamos
los
2
Tell
me
if
you
come
and
we
both
try
Empezamos
de
0 como
si
desconocidos
We
start
from
scratch
as
if
we
were
strangers
Baby
ya
sé,
tú
también
sientes
lo
mismo
Baby,
I
know
you
feel
the
same
way
Quieres
comerme
de
lunes
a
domingo
You
want
to
eat
me
from
Monday
to
Sunday
Lo
nuestro
fue
diferente,
no
va
a
haber
na'
igual
Ours
was
different,
there
will
be
nothing
like
it
No
lo
olvidarás
You
won't
forget
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Millán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.