Da Silva - Le petit tambour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Silva - Le petit tambour




Le petit tambour
The Little Drum
Tout est flou juste devant
Everything is blurry right in front
Tout est flou et l'on marche pourtant
Everything is blurry and yet we walk
On fera la mise au point après coup
We will bring the focus back later
Impatient au filet dérivant
Impatient on the floating net
J'ai dragué des étendues d'eau salée
I've been trawling the vast salty waters
Sans jamais rien éclaircir
Without ever clarifying anything
J'ai senti le poison remonter à la surface
I felt the poison rise to the surface
Alors j'ai lâché prise
So I've let go
Au large j'ai laissé filer de l'espoir
Out to sea I drifted from hope
Sur la ligne d'horizon, abandonner mes leurres
Abandoned my lures on the horizon
J'ai perdu toutes mes chances de te revoir un jour
I've lost any chance to see you again one day
J'amorce mon retour
I'm returning
A mille lieux de la foule
Miles away from the crowd
A mille lieux de la foule
Miles away from the crowd
Je reprendrais la je m'étai arrêté
I'll pick up where I left off
A la dernière page tournée
On the last page
Avant toi, avant le foyer
Before you, before the hearth
Avant que le plancher ne cède
Before the roof falls
J'essuierais tes reproches
I'd wipe away your reproaches
Sur le bord des comptoirs
On the edge of the counter
Je retrouverais mes frères, le bois flotté
I'd meet my brothers again, the driftwood
La peau brûlée de n'avoir connu
The skin burnt from knowing nothing
Que la chaleur de l'alcool et des nuits solitaires
But the warmth of alcohol and lonely nights
Je m'installerais à la place d'un autre
I'd settle in another's place
Parti pour d'autres lieux
Departed for other lands
Dans la tombe de mes fers portés disparus
In the grave of my missing shackles
Dans un courant violent heureux
In a fast and happy current
A mille lieux de la foule
Miles away from the crowd
A mille lieux de la foule
Miles away from the crowd
Et je me demande encore quand reviendra le jour
And I still wonder when the day will come again
Et je me demande encore
And I still wonder
est passé le petit enfant et son petit tambour
Where has the little child and his little drum gone
Les cris de joie au fond de la cour
The cries of joy in the yard
Les copeaux de bois qu'il laissait derrière lui
The woodchips he left behind
Le bruit de ses pas, tout est flou
The sound of his footsteps, everything is blurry
Je me demande encore quand reviendra le jour
I still wonder when the day will come again
je repartirais entendre les marches
When I'll hear the steps again
Du petit tambour
Of the little drum





Авторы: Emmanuel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.