Da Silva - Le puits - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Da Silva - Le puits




Le puits
Колодец
Il y a de l'eau au fond du puits
На дне колодца есть вода,
Il y a de l'eau mon cher ami
Есть вода, моя дорогая,
Le courant passe
Течение идет,
Passe par ici
Проходит здесь,
Tu pensais être à l'abris
Ты думала, что ты в безопасности,
Sur les plateaux hors de porté
На плато, вне досягаемости,
Mais la sécheresse
Но засуха
T'a incendiée,
Сожгла тебя дотла.
N'y pense plus mon cher ami
Не думай больше ни о чем, моя дорогая,
Reposes toi au fond du puits
Отдохни на дне колодца.
Jamais jamais
Никогда,
Il n'a tari
Он не пересыхал.
Reviens me voir tu resteras le temps qu'il faut,
Возвращайся ко мне, ты останешься столько, сколько нужно,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось.
Reviens me voir tu resteras le temps qu'il faut,
Возвращайся ко мне, ты останешься столько, сколько нужно,
Quoi qu'il advienne, le temps qu'il te faudra
Что бы ни случилось, столько, сколько тебе понадобится.
Reprends la route après la chute,
Продолжай путь после падения,
L'escalier comme une brute
По лестнице, как животное.
T'as descendu,
Ты спустилась,
Tu saignes, je sais
Ты истекаешь кровью, я знаю.
Une pièce jetée pour un vœu pieux,
Монета, брошенная ради благочестивого желания,
Une envie rongée par la rouille
Желание, изъеденное ржавчиной,
Luit encore, luit encore
Все еще светится, все еще светится,
Mais il est vain de se pencher,
Но наклоняться бесполезно,
L'or et l'argent laissés
Оставленные золото и серебро
N'y changeront rien,
Ничего не изменят,
Que de beauté gagnée!
Столько обретенной красоты!
Reviens me voir tu resteras le temps qu'il faut,
Возвращайся ко мне, ты останешься столько, сколько нужно,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось.
Reviens me voir tu resteras le temps qu'il faut,
Возвращайся ко мне, ты останешься столько, сколько нужно,
Quoi qu'il advienne, le temps qu'il te faudra
Что бы ни случилось, столько, сколько тебе понадобится.
Reviens me voir tu resteras le temps qu'il faut,
Возвращайся ко мне, ты останешься столько, сколько нужно,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось.
Reviens me voir tu resteras le temps qu'il faut,
Возвращайся ко мне, ты останешься столько, сколько нужно,
Quoi qu'il advienne, le temps qu'il te faudra
Что бы ни случилось, столько, сколько тебе понадобится.
Il y a de l'eau au fond du puits
На дне колодца есть вода,
Il y a de l'eau mon cher ami
Есть вода, моя дорогая,
Le courant passe
Течение идет,
Passe par ici
Проходит здесь.





Авторы: Emmanuel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.