Текст и перевод песни Da Silva - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris
pardonne,
Paris
oubli
Париж
прощает,
Париж
забывает,
Paris
abandonne,
Paris
perdu
Париж
оставляет,
Париж
теряет.
Elle
ne
t'accorde
aucun
répit
Он
не
даст
тебе
передышки,
Paris
fredonne
l'envie
de
partir
Париж
тихонько
напевает
о
желании
уехать.
Te
fait
rêver
à
une
autre
ville
Заставляет
тебя
мечтать
о
другом
городе
—
Tokyo,
Milan,
New
York
ou
Madrid
Токио,
Милане,
Нью-Йорке
или
Мадриде.
Paris
murmure
le
dernier
cri
Париж
шепчет
последний
крик,
Certains
la
regarde
et
lui
sourit
Некоторые
смотрят
на
него
и
улыбаются.
Ce
n'est
pas
si
grave
de
te
voir
pleurer
Ничего
страшного,
что
ты
плачешь,
Ce
n'est
pas
un
drame
de
laisser
couler
Это
не
драма
— дать
волю
слезам.
Tu
viens
d'arriver
ou
tu
dois
repartir
Ты
только
приехал
или
тебе
пора
уезжать,
On
a
tous
raté
un
train
dans
sa
vie
Каждый
из
нас
хоть
раз
в
жизни
опаздывал
на
поезд.
Les
choses
connues
n'ont
pas
disparues
Знакомые
вещи
не
исчезли,
Elles
sont
devenues
d'autres
choses
Они
стали
чем-то
другим
—
D'autre
ville,
d'autre
rue
Другим
городом,
другой
улицей.
Quelque
chose
cogne
Что-то
стучит.
Dans
l'abris
bus
le
vent
te
cherche
На
автобусной
остановке
тебя
ищет
ветер,
Une
destination
étrangère
Чужая
страна
ждёт.
Paris
te
donne
un
nouveau
départ
Париж
дает
тебе
новое
начало,
Un
arrêt
minute
un
grand
boulevard
Минутная
остановка,
большой
бульвар.
Ce
n'est
pas
si
grave
de
te
voir
pleurer
Ничего
страшного,
что
ты
плачешь,
Ce
n'est
pas
un
drame
de
laisser
couler
Это
не
драма
— дать
волю
слезам.
Tu
viens
d'arriver
ou
tu
dois
partir
Ты
только
приехал
или
тебе
пора
уезжать,
On
a
tous
raté
un
train
dans
sa
vie
Каждый
из
нас
хоть
раз
в
жизни
опаздывал
на
поезд.
Ce
n'est
pas
si
grave
de
te
voir
pleurer
Ничего
страшного,
что
ты
плачешь,
Ce
n'est
pas
un
drame
de
laisser
couler
Это
не
драма
— дать
волю
слезам.
Tu
viens
d'arriver
ou
tu
dois
repartir
Ты
только
приехал
или
тебе
пора
уезжать,
On
a
tous
raté
un
train
dans
sa
vie
Каждый
из
нас
хоть
раз
в
жизни
опаздывал
на
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.