Da Silva - Rien n'a vraiment changé (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Silva - Rien n'a vraiment changé (Live)




Rien n'a vraiment changé (Live)
Nothing Has Really Changed (Live)
Tu te souviens comme t′étais belle,
Do you remember how beautiful you were,
Si belle les jours d'été,
So beautiful on summer days,
Tu te souviens de la tonelle et du gout du pécher
Do you remember the arbor and the taste of sin,
Et chaque jour tu reviens dérrière la fenêtre
And every day you come back behind the window
La lumière des jardins ...
The light of the gardens...
Rien n′a vraiment changé
Nothing has really changed
Tu te souviens de ces paroles,
Do you remember those words,
De tout ce qu'il disait,
All that he said,
Tu te souviens d'vos espérance après le long baiser
Do you remember your hopes after the long kiss,
Que la roue cette fois ne tournerait pas
That this time the wheel wouldn't turn,
Les promesses après l′amour ne tiennent pas
Promises after love don't last
Tu te souviens comme t′étais belle
Do you remember how beautiful you were,
Si belle les nuits d'été
So beautiful on summer nights,
Tu te souviens sous le lampion
Do you remember under the lantern,
Au bal comme tu dansais
You dancing at the ball?
Et chaque nuit tu reviens dérrière la fenêtre
And every night you come back behind the window,
Emprunte à jamais des vestiges du passé
Forever borrowing from the relics of the past,
Tu te souviens des contres jours, des contres amour
Do you remember the disappointments and betrayals,
Tu te souviens des mots si lourds
Do you remember the heavy words,
Et du pauvre crétin qui jurait pour toujours entre tes reins
And the poor fool who swore forever between your thighs,
Les promesses après l′amour ne tiennent pas
Promises after love don't last
Tu te souviens comme t'étais belle,
Do you remember how beautiful you were,
Si belle les jours d′été,
So beautiful on summer days,
Tu te souviens de la tonelle et du gout du pécher
Do you remember the arbor and the taste of sin,
Et chaque jour tu reviens dérrière la fenêtre
And every day you come back behind the window
La lumière des jardins ...
The light of the gardens...
Rien n'a vraiment changé...
Nothing has really changed...
Rien n′a vraiment changé...
Nothing has really changed...
Je me souviens comme t'étais belle
I remember how beautiful you were,
Je me souviens des jours d'été
I remember the summer days





Авторы: Emmanuel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.