Da Silva - Sourire en sortant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Da Silva - Sourire en sortant




Sourire en sortant
Улыбаясь на прощание
Je n'sais pas si c'est l'heure ou juste une sensation
Не знаю, то ли дело во времени, то ли просто чувство,
Je quitterais bien cette terre le temps d'un frisson
Но я бы с радостью покинул эту землю, чтобы испытать мгновение острых ощущений.
Tu m'as dit ça hier devant l'appartement
Ты сказала мне это вчера перед квартирой,
Je n'ai pas su quoi faire, j'ai souri en sortant
Я не знал, что делать, и просто улыбнулся на прощание.
J'ai souri en sortant
Я улыбнулся на прощание.
Dans la bouche du métro, un couple s'embrassait
В пасти метро целовалась пара,
J'ai fait de ne rien voir, j'ai mangé tout l'été
Я сделал вид, что ничего не вижу, я проглотил все лето.
La saison est passé comme tu avais raison
Сезон пролетел, как ты и говорила,
Vivre en apesanteur, c'est beaucoup plus léger
Жить в невесомости намного легче,
C'est beaucoup plus léger
Намного легче.
Depuis que t'es parti, j'ai laissé la porte ouverte
С тех пор как ты ушла, я оставил дверь открытой
A tous les prophétie, a toutes les défaites
Всем пророчествам, всем поражениям.
Depuis que je t'oublie, je vis sous la tempête
С тех пор как я тебя забываю, я живу под штормом
Et je pousse des cris, au milieu de la fête
И кричу посреди праздника,
Et je pousse des cris, au milieu de la fête
И кричу посреди праздника.
Tu es très en retard, on pourrait reporter
Ты очень опоздала, мы могли бы перенести
Rendez-vous impossible, je n'ai eu le choix
Эту невозможную встречу, у меня не было выбора.
Tu m'as dit cinq cent fois, faut-il encore te croire
Ты говорила мне это пятьсот раз, стоит ли тебе верить снова?
Et je n'ai plus envie, plus envie de te voir
И у меня больше нет желания, больше нет желания видеть тебя,
Plus envie, de te voir
Больше нет желания видеть тебя.
Je n'imaginais pas mon amour se tasser
Я не мог представить, что моя любовь осядет
Au fond d'un dernier verre à la fin d'une soirée
На дне последнего бокала в конце вечеринки.
La saison est passée comme tu avais raison
Сезон пролетел, как ты и говорила,
Vivre en apesanteur, c'est beaucoup plus léger
Жить в невесомости намного легче,
C'est beaucoup plus léger
Намного легче.
Depuis que t'es parti, j'ai laissé la porte ouverte
С тех пор как ты ушла, я оставил дверь открытой
A tous les prophéties, a toutes les défaites
Всем пророчествам, всем поражениям.
Depuis que je t'oublie, je vis sous la tempête
С тех пор как я тебя забываю, я живу под штормом
Et je pousse des cris, au milieu de la fête
И кричу посреди праздника,
Et je pousse des cris, au milieu de la fête
И кричу посреди праздника.





Авторы: Frederic Fortuny, Emmanuel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.