Текст и перевод песни Da Silva - L'attitude des altitudes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'attitude des altitudes
High and Mighty
Nous
avions
ce
goût
pour
les
hauteurs
et
les
cimes
We
had
this
thing
for
heights
and
peaks
L'attitude
des
altitudes,
une
certaine
tendance
Ã
la
frime
The
high
and
mighty,
a
certain
tendency
to
show
off
Oh,
de
lÃ
-haut,
que
les
nuages
sont
bas
Oh,
from
up
there,
how
low
the
clouds
are
On
ne
sait
pas,
on
n'a
pas
froid,
pas
froid
aux
yeux.
We
don't
know,
we're
not
cold,
not
cold
to
our
eyes.
On
était
tellement
sûrs
de
nous,
de
tout
et
le
vide
We
were
so
sure
of
ourselves,
of
everything
and
the
void
Juste
en
dessous
de
nous,
comme
il
m'attire
Just
below
us,
how
it
attracts
me
On
était
tellement
de
la
joie
de
ceux
que
rien
n'abîme
We
were
so
much
of
the
joy
of
those
whom
nothing
can
harm
On
a
fini
par
prendre
froid
tout
en
haut
des
cimes.
We
ended
up
catching
a
cold
at
the
very
top
of
the
peaks.
Et
que
le
vent
se
lève
nous
souffle
un
petit
air
And
as
the
wind
rises,
it
whispers
to
us
Nous
révèle,
nous
ramène
Reveals
us,
brings
us
back
Aux
éclats
de
ceux
qu'on
aime
To
the
laughter
of
those
we
love
Mais
l'on
sait
trop
de
choses
But
we
know
too
much
Trop
de
choses,
tu
vois
Too
much,
you
see
Il
aurait
fallu
tenir
tout
lÃ
-haut
We
should
have
stayed
up
there
On
était
tellement
sûrs
de
nous,
de
tout
et
le
vide
We
were
so
sure
of
ourselves,
of
everything
and
the
void
Juste
en
dessous
de
nous,
comme
il
m'attire
Just
below
us,
how
it
attracts
me
On
était
tellement
de
la
joie
de
ceux
que
rien
n'abîme
We
were
so
much
of
the
joy
of
those
whom
nothing
can
harm
On
a
fini
par
prendre
froid
tout
en
haut
des
cimes.
We
ended
up
catching
a
cold
at
the
very
top
of
the
peaks.
Tout
en
haut
des
cimes
At
the
very
top
of
the
peaks
Nous
avions
ce
goût
pour
les
hauteurs
et
les
cimes
We
had
this
thing
for
heights
and
peaks
L'attitude
des
altitudes,
une
certaine
tendance
Ã
la
frime.
The
high
and
mighty,
a
certain
tendency
to
show
off.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMMANUEL JOAO DA SILVA, RENAUD LETANG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.