Da Silva - L'attitude des altitudes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Silva - L'attitude des altitudes




L'attitude des altitudes
High and Mighty
Nous avions ce goût pour les hauteurs et les cimes
We had this thing for heights and peaks
L'attitude des altitudes, une certaine tendance à la frime
The high and mighty, a certain tendency to show off
Oh, de -haut, que les nuages sont bas
Oh, from up there, how low the clouds are
On ne sait pas, on n'a pas froid, pas froid aux yeux.
We don't know, we're not cold, not cold to our eyes.
Tu vois
You see
On était tellement sûrs de nous, de tout et le vide
We were so sure of ourselves, of everything and the void
Juste en dessous de nous, comme il m'attire
Just below us, how it attracts me
On était tellement de la joie de ceux que rien n'abîme
We were so much of the joy of those whom nothing can harm
On a fini par prendre froid tout en haut des cimes.
We ended up catching a cold at the very top of the peaks.
Et que le vent se lève nous souffle un petit air
And as the wind rises, it whispers to us
Nous révèle, nous ramène
Reveals us, brings us back
Aux éclats de ceux qu'on aime
To the laughter of those we love
Mais l'on sait trop de choses
But we know too much
Trop de choses, tu vois
Too much, you see
Il aurait fallu tenir tout -haut
We should have stayed up there
Et
And there
On était tellement sûrs de nous, de tout et le vide
We were so sure of ourselves, of everything and the void
Juste en dessous de nous, comme il m'attire
Just below us, how it attracts me
On était tellement de la joie de ceux que rien n'abîme
We were so much of the joy of those whom nothing can harm
On a fini par prendre froid tout en haut des cimes.
We ended up catching a cold at the very top of the peaks.
Tout en haut des cimes
At the very top of the peaks
Nous avions ce goût pour les hauteurs et les cimes
We had this thing for heights and peaks
L'attitude des altitudes, une certaine tendance à la frime.
The high and mighty, a certain tendency to show off.





Авторы: EMMANUEL JOAO DA SILVA, RENAUD LETANG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.