Da Silva - La Traversée - перевод текста песни на немецкий

La Traversée - Da Silvaперевод на немецкий




La Traversée
Die Überfahrt
Tu marches, je marche a tes côtés
Du gehst, ich gehe an deiner Seite
Tu valses et je valse durant toutes ces années
Du tanzt Walzer, ich tanze Walzer, all diese Jahre hindurch
Et je sais que l'on
Und ich weiß, dass wir
Ne devrait jamais se retourner
uns niemals umdrehen sollten
On fonce on court au fond de la cour
Wir stürmen, wir rennen hinten im Hof
Et on trace a la craie les traits du ciel
Und wir zeichnen mit Kreide die Linien des Himmels
Les contours de la marelle
Die Umrisse des Himmel-und-Hölle-Spiels
Et je sais
Und ich weiß
Que je ne ferais pas La Traversée
Dass ich die Überfahrt nicht schaffen werde
Et je sais que je n'atteindrais pas le ciel
Und ich weiß, dass ich den Himmel nicht erreichen werde
Si il fallait
Wenn es sein müsste
Je recommencerais
Würde ich wieder anfangen
Si l'on pouvait, jouer encore un peu
Wenn wir noch ein wenig spielen könnten
Tu pars je pars chacun de son côté
Du gehst, ich gehe, jeder für sich
Tu dis je dis qu'il faut tirer un trait
Du sagst, ich sage, dass man einen Schlussstrich ziehen muss
Un dernier avant de tout effacer
Einen letzten, bevor wir alles auslöschen
Tu m'embrasses je t'embrasse au bout du quai
Du küsst mich, ich küsse dich am Ende des Kais
On est presque heureux tu me rends les clefs
Wir sind fast glücklich, du gibst mir die Schlüssel zurück
On s'est vraiment
Wir haben uns wirklich
Mais vraiment bien quittés
Aber wirklich gut getrennt
Et je sais que je ne ferais pas La Traversée
Und ich weiß, dass ich die Überfahrt nicht schaffen werde
Et je sais que je n'atteindrais pas le ciel
Und ich weiß, dass ich den Himmel nicht erreichen werde
La marelle elle a disparu balayée
Das Himmel-und-Hölle-Spiel, es ist verschwunden, weggefegt
Le vent l'a soufflée au voisin d' à côté
Der Wind hat es zum Nachbarn nebenan geweht





Авторы: Emmanuel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.