Текст и перевод песни Da Silva - La Traversée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
marches,
je
marche
a
tes
côtés
You
walk,
I
walk
besides
you
Tu
valses
et
je
valse
durant
toutes
ces
années
You
waltz,
and
I
waltz
through
all
these
years
Et
je
sais
que
l'on
And
I
know
that
we
Ne
devrait
jamais
se
retourner
Should
never
look
back
On
fonce
on
court
au
fond
de
la
cour
We
sprint,
we
run
to
the
end
of
the
yard
Et
on
trace
a
la
craie
les
traits
du
ciel
And
we
chalk
the
lines
of
the
sky
Les
contours
de
la
marelle
The
contours
of
the
hopscotch
Que
je
ne
ferais
pas
La
Traversée
That
I
wouldn't
make
the
Crossing
Et
je
sais
que
je
n'atteindrais
pas
le
ciel
And
I
know
I
wouldn't
reach
the
sky
Si
il
fallait
If
it
had
to
Je
recommencerais
I
would
start
over
Si
l'on
pouvait,
jouer
encore
un
peu
If
we
could
play
just
a
little
longer
Tu
pars
je
pars
chacun
de
son
côté
You
leave,
I
leave,
each
on
our
own
Tu
dis
je
dis
qu'il
faut
tirer
un
trait
You
say,
I
say
that
we
must
draw
a
line
Un
dernier
avant
de
tout
effacer
One
last
one
before
erasing
everything
Tu
m'embrasses
je
t'embrasse
au
bout
du
quai
You
kiss
me,
I
kiss
you
at
the
end
of
the
dock
On
est
presque
heureux
tu
me
rends
les
clefs
We're
almost
happy,
you
give
me
back
the
keys
On
s'est
vraiment
We
have
truly
Mais
vraiment
bien
quittés
But
truly
left
things
well
Et
je
sais
que
je
ne
ferais
pas
La
Traversée
And
I
know
that
I
wouldn't
make
the
Crossing
Et
je
sais
que
je
n'atteindrais
pas
le
ciel
And
I
know
I
wouldn't
reach
the
sky
La
marelle
elle
a
disparu
balayée
The
hopscotch
has
disappeared,
swept
away
Le
vent
l'a
soufflée
au
voisin
d'
à
côté
The
wind
blew
it
over
to
the
neighbor
next
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.