Da Silva - Le retour du rose - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Da Silva - Le retour du rose




Le retour du rose
Возвращение розового
Tu dis que la coupe est pleine
Ты говоришь, что чаша полна,
Que les coups pleuvent droit devant
Что удары сыплются градом,
Plus rien, non, plus rien ne t'apaise
Ничто, нет, ничто тебя не успокоит,
Ni le tonnerre, pas même le vent
Ни гром, ни даже ветер.
Mais je connais bien tes peines
Но я хорошо знаю твои печали,
C'est l'air du temps: va, droit devant.
Это веяние времени: иди, прямо вперёд.
De la fumée plein les écrans
Дыма полно на экранах,
Au service des illusions
На службе иллюзий,
A cache-cache l'on joue, l'on mise gros
Мы играем в прятки, ставим по-крупному
Sur le retour du rose et pourtant
На возвращение розового, и всё же
Ce sont des bleus que l'on se traîne
Мы тащим за собой синяки,
Et c'est un bleu qui s'étend.
И это синяк, который распространяется.
Mais je connais bien cet air
Но я хорошо знаю эту мелодию,
Il est temps de prendre le vent
Пора ловить ветер,
Je connais bien ces bleus, ces plaines
Я хорошо знаю эти синяки, эти равнины,
vont se perdre nos élans
Где теряются наши порывы,
Puisqu'il nous faudra de la veine
Ведь нам понадобится удача,
Et que plus rien ne peut attendre
И ничто больше не может ждать,
Tendre les mains droit vers le ciel
Протяни руки прямо к небу,
File au devant.
Спеши вперёд.
Tu dis que rien n'est égal
Ты говоришь, что ничто не сравнится
Qu'à la course au bonheur, tu te perds
С гонкой за счастьем, ты теряешься,
Liberté, misère, capitale
Свобода, нищета, столица,
Fraternité des coups de pieds
Братство пинков,
Sache qu'au pays de l'or
Знай, что в стране золота
On ne rend jamais la monnaie.
Никогда не дают сдачу.
Quelques pépites dans les yeux
Немного золотинок в глазах
Le jour de nos adieux
В день нашего прощания,
Peu de lumière serre mes mains
Мало света сжимает мои руки,
C'est aujourd'hui, va, c'est certain
Это сегодня, иди, это точно,
Ne prends que les grands trains
Садись только на большие поезда.
Mais je connais bien cet air
Но я хорошо знаю эту мелодию,
Il est temps de prendre le vent
Пора ловить ветер,
Je connais bien ces bleus, ces plaines
Я хорошо знаю эти синяки, эти равнины,
vont se perdre nos élans.
Где теряются наши порывы.
Puisqu'il nous faudra de la veine
Ведь нам понадобится удача,
Et que plus rien ne peut attendre
И ничто больше не может ждать,
Tendre les mains droit vers le ciel
Протяни руки прямо к небу,
File au devant.
Спеши вперёд.
Mais je connais trop cet air
Но я слишком хорошо знаю эту мелодию,
Il est temps de prendre le vent
Пора ловить ветер,
Et je connais bien tes peines
И я хорошо знаю твои печали,
C'est l'air du temps: va, droit devant.
Это веяние времени: иди, прямо вперёд.
Puisqu'il nous faudra de la veine
Ведь нам понадобится удача,
Et que plus rien ne peut attendre
И ничто больше не может ждать,
Tendre les mains droit vers le ciel
Протяни руки прямо к небу,
File au devant.
Спеши вперёд.





Авторы: EMMANUEL JOAO DA SILVA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.