Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
suis
jeté
dans
la
parade
Ich
habe
mich
in
die
Parade
gestürzt
Au
milieu
des
cuivres
et
des
tambours
Mitten
unter
die
Blechbläser
und
Trommeln
D′ici
au
moins
j'étais
sûr
que
l′on
n'entendrait
pas
ma
peine
Von
hier
aus
war
ich
wenigstens
sicher,
dass
man
meinen
Kummer
nicht
hören
würde
J'ai
pris
la
marche
du
carnaval
Ich
schloss
mich
dem
Karnevalszug
an
J′ai
défilé
comme
l′on
dérive
Ich
defilierte,
wie
man
dahintreibt
Allongé
sur
le
macadam
Ausgestreckt
auf
dem
Asphalt
Je
n'ai
pas
touché
la
terre
ferme
Ich
habe
das
Festland
nicht
berührt
Mes
bras,
lever
la
tête
lourde
Meine
Arme,
um
den
schweren
Kopf
zu
heben
Et
le
jour
qui
se
lève
me
rappelle,
me
rappelle
Und
der
anbrechende
Tag
erinnert
mich,
erinnert
mich
Chaque
instant
oublié
que
si
la
vie
est
terrible
An
jeden
vergessenen
Augenblick,
dass,
wenn
das
Leben
schrecklich
ist
Les
journées
peuvent
être
si
belles
Die
Tage
so
schön
sein
können
L′absence
comme
une
sœur
Die
Abwesenheit
wie
eine
Schwester
Ma
plus
fidèle
des
compagnes
Meine
treueste
der
Gefährtinnen
Ma
cavalière
d'honneur
Meine
Ehrendame
Est
entrée
dans
la
danse
Ist
in
den
Tanz
eingetreten
Où
que
j′aille,
quoi
que
je
fasse
Wohin
ich
auch
gehe,
was
ich
auch
tue
Elle
sera
toujours
là
pour
moi
Sie
wird
immer
für
mich
da
sein
Je
ne
sais
peut-être
même
plus
pourquoi
Ich
weiß
vielleicht
nicht
einmal
mehr
warum
Je
n'ai
pas
touché
la
terre
ferme
Ich
habe
das
Festland
nicht
berührt
Mes
bras,
lever
la
tête
lourde
Meine
Arme,
um
den
schweren
Kopf
zu
heben
Et
le
jour
qui
se
lève
me
rappelle,
me
rappelle
Und
der
anbrechende
Tag
erinnert
mich,
erinnert
mich
Chaque
instant
oublié
que
si
la
vie
est
terrible
An
jeden
vergessenen
Augenblick,
dass,
wenn
das
Leben
schrecklich
ist
Les
journées
peuvent
être
si
belles
Die
Tage
so
schön
sein
können
Je
me
suis
jeté
dans
la
parade
Ich
habe
mich
in
die
Parade
gestürzt
Au
milieu
des
cuivres
et
des
tambours
Mitten
unter
die
Blechbläser
und
Trommeln
D′ici
au
moins
j'étais
sûr
que
l'on
n′entendrait
pas
ma
peine
Von
hier
aus
war
ich
wenigstens
sicher,
dass
man
meinen
Kummer
nicht
hören
würde
J′ai
pris
la
marche
du
carnaval
Ich
schloss
mich
dem
Karnevalszug
an
J'ai
défilé
comme
l′on
dérive
Ich
defilierte,
wie
man
dahintreibt
Allongé
sur
le
macadam
Ausgestreckt
auf
dem
Asphalt
Et
si
la
vie
est
terrible
Und
wenn
das
Leben
schrecklich
ist
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
Können
die
Tage
sein,
können
die
Tage
sein
Et
si
la
vie
est
terrible
Und
wenn
das
Leben
schrecklich
ist
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
Können
die
Tage
sein,
können
die
Tage
sein
Et
si
la
vie
est
terrible
Und
wenn
das
Leben
schrecklich
ist
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
Können
die
Tage
sein,
können
die
Tage
sein
Et
si
la
vie
est
terrible
Und
wenn
das
Leben
schrecklich
ist
Les
journées
peuvent
être,
les
journées
peuvent
être
Können
die
Tage
sein,
können
die
Tage
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Racaille, Emmanuel Joao Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.