Da Silva - Rien N'a Vraiment Changé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Silva - Rien N'a Vraiment Changé




Rien N'a Vraiment Changé
Nothing Has Really Changed
Tu te souviens comme t'étais belle,
Do you remember how beautiful you were,
Si belle les jours d'été,
So beautiful in the summer days,
Tu te souviens de la tonelle et du gout du pécher
Do you remember the arbor and the taste of sin,
Et chaque jour tu reviens dérrière la fenêtre
And every day you come back behind the window
La lumière des jardins ...
The light of the gardens...
Rien n'a vraiment changé
Nothing has really changed
Tu te souviens de ces paroles,
Do you remember those words,
De tout ce qu'il disait,
Everything he said,
Tu te souviens d'vos espérance après le long baiser
Do you remember our hopes after the long kiss
Que la roue cette fois ne tournerait pas
That the wheel wouldn't turn this time
Les promesses après l'amour ne tiennent pas
Promises after making love don't last
Tu te souviens comme t'étais belle
Do you remember how beautiful you were
Si belle les nuits d'été
So beautiful in the summer nights
Tu te souviens sous le lampion
You remember under the lampion
Au bal comme tu dansais
At the ball how you danced
Et chaque nuit tu reviens dérrière la fenêtre
And every night you come back behind the window
Emprunte à jamais des vestiges du passé
Borrowing forever from the remnants of the past
Tu te souviens des contres jours, des contres amour
You remember the bad days, the bad love
Tu te souviens des mots si lourds
You remember how heavy the words were
Et du pauvre crétin qui jurait pour toujours entre tes reins
And the poor fool who swore forever between your thighs
Les promesses après l'amour ne tiennent pas
Promises after making love don't last
Tu te souviens comme t'étais belle,
Do you remember how beautiful you were.
Si belle les jours d'été,
So beautiful in the summer days,
Tu te souviens de la tonelle et du gout du pécher
Do you remember the arbor and the taste of sin,
Et chaque jour tu reviens dérrière la fenêtre
And every day you come back behind the window
La lumière des jardins ...
The light of the gardens...
Rien n'a vraiment changé...(bis)
Nothing has really changed...(repeat)
Je me souviens comme t'étais belle
I remember how beautiful you were,
Je me souviens des jours d'été
I remember those summer days





Авторы: Emmanuel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.